ну? — перевод

Варианты перевода слова «ну?»

ну?well

Ну... разве что немножко.
Well... he was a little.
Ну, я о детях, прежде всего...
Well, first of all, my kids...
Ну... кто-нибудь даст мне пальто?
Well... is anyone going to get me a coat?
Ну....
Well..
Ну, время не ждет, Эмма.
Well, time is of the essence, Emma.
Показать ещё примеры для «well»...
advertisement

ну?oh

Ну, давай, неси чушь.
Oh, go ahead, rave on.
Ну, по всей видимости, в течение 2 дней.
Oh, possibly in about two days.
Ну, да, нескольких видел.
Oh, yes, lots of them.
Ну, давай, давай.
DAN: Oh, come on, come on.
Ну, скажи мне, что ты меня любишь.
Oh, do tell me that you love me.
Показать ещё примеры для «oh»...
advertisement

ну?come on

Ну, Джерри, вмажь ему.
Come on, Jerry, give it to him.
— А ну, скройся!
Come on, breeze.
А ну, открой эту дверь.
Come on, open that door.
Ну, хватит...
Come on, now.
Ну, кто это был?
Come on, who did it?
Показать ещё примеры для «come on»...
advertisement

ну?now

Ну, так что я получу за него?
Now, what am I offered for this lot? Anything at all?
Ну, мне сново пора в окопы.
Now, we are set again for the trench.
Ну, Куртланд, вы начнете?
Now, Courtland, will you...?
Ну, Джейн, дорогая...
Now, Jane dear...
Ну, злыдень, как тебе материал?
Now, Poison Ivy, was that a story?
Показать ещё примеры для «now»...

ну?uh

Эй, ты, ну, я тут.
Keep up the good work, kid. Hey, man, yo, uh, right here.
Ну, я пришла сюда, чтобы, пооткровенничать, позависать и поговорить о всяком.
So I, uh, I just came over to, you know, like rap and hang out and talk about stuff.
Да, ну, я думаю Это началось пару недель назад.
Yeah, well, I guess, uh, that all started a couple weeks ago.
Ну, да.
Oh, uh, yeah.
Ну, и да, и нет.
Well, uh, yes and no.
Показать ещё примеры для «uh»...

ну?know

Ну, свинг, знаете... — Вы его понимаете, Дживс?
You know, swing it on out there.
Ну, я на всё ради тебя готова.
— You know me. Anything I can do....
Ну, то стихотворение в книге, где ты сделала пометку в виде розы?
You know, the poem in the book where you marked the place with a rosebud?
Ну, знаете, то вы краснеете, то запинаетесь.
You know, blushing, stammering and all that.
А дальше — о том, что обо мне узнают, ну, когда я умру.
I started to think about all the things they'd find out about me, you know, when I was dead.
Показать ещё примеры для «know»...

ну?mean

Ну, не у меня, а у моей жены. И мне не хочется это обсуждать, особенно сейчас. Но, боюсь, что доктор пра в.
I mean, my dear wife has and much as I dislike discussing it in this hour of our trial I believe the Doctor is right.
— Никаких. Ну, то есть...
I mean, unless...
Ну, то есть, что вы сделали?
I mean, you know, what'd you do?
Ц ћм, ну ?
— What do you mean by that?
Ну, раз уж вы об этом спросили, то что бы кто ни говорил,.. ...я считаю вас джентльменом.
I mean, since you ask no matter what anybody else says, I think you're a gentleman.
Показать ещё примеры для «mean»...

ну?go on

Ну! Все уже вернулись?
Go on, get back in that cage there!
Ну, парень!
Go on, boy!
А ну, давай, проваливай отсюда.
Go on. Get out.
Ну, Пэррис, покажи свою ловкость.
Go on, Parris, you skin the cat.
Вот так, Перри, теперь поднимай его, ну.
That's it, lift it off, Perry, go on.
Показать ещё примеры для «go on»...

ну?course

Ну, если так на всё смотреть.
— Of course, if you put it that way.
Ах, ну... конечно.
Of course, yes.
Ну, конечно, отец другой девочки.
Of course. The father of the other child.
Ну, что делать, так уж получилось.
Of course, that's the way it goes.
Где? Ну, может быть, это ядовитый плющ.
Of course, maybe it's only poison ivy.
Показать ещё примеры для «course»...

ну?all right

Ну, хорошо..
All right.
Ну, Спящая красавица, ты можешь вернуться к жизни.
All right, Little Eva, you can ease up on the dying now.
Ну, да-да, Ксэнаду. Ведь я помню.
All right, Xanadu, I knew it all the time.
Ну, ребята.
All right.
Ну, ладно.
— All right, folks.
Показать ещё примеры для «all right»...