новые друзья — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «новые друзья»
новые друзья — new friends
Конфуций сказал: «Когда что-то плохо пахнет, заведи новых друзей»?
Confucius say, «When something smell bad, make new friends»?
У нас новые друзья.
We have new friends.
Найдите новых друзей.
Make new friends.
Кто эти новые друзья?
Who are these new friends?
Хочу представить тебя своим новым друзьям.
Let me introduce you to my new friends. Mr. and Mrs. Chilton.
Показать ещё примеры для «new friends»...
advertisement
новые друзья — friends
Всё равно мистер Блессингтон сказал нам заводить компании новых друзей.
Anyway, Mr. Blessington said to make friends for the company.
Вместе с новыми друзьями, которые к нам присоединятся, мы победим врагов, как победили их на Триакусе.
Together with our other friends who will join us, we will defeat our enemies as we defeated them on Triacus.
Я с удовольствием приду на выпускной бал, чтобы встретиться со старыми и новыми друзьями и повеселиться вместе с ними.
I like going to the ball, because I am always glad to meet good friends with whom I can be funny.
Завел ли ты новых друзей?
Is it interesting? Have you made any friends yet?
Ты говорила, что у меня может быть полно новых друзей.
You said that i can have plenty of friends.
Показать ещё примеры для «friends»...
advertisement
новые друзья — new boyfriend
Тебе нужен новый друг, чтобы взять его на нашу вечеринку в бассейне.
You need a new boyfriend to take to our pool party.
Да, да, мой новый друг везет меня в Италию.
Yes,yes,my new boyfriend is flying me to italy.
Линни, я приложила к джинсам немного древней грязищи и фото с моим новым другом Гектором.
Lenny, I enclosed with the pants a little bit of ancient dirt and a picture of me with my new boyfriend, Hector.
И бездельничает под ее удивительными ветвями мой лучший друг, Кейси, и ее новый друг, Макс.
And lounging beneath her awesome boughs are my best friend, Casey, and her new boyfriend, Max.
И к другим новостям. У Бритни Спирс новый друг.
In other news, Britney Spears has a new boyfriend.
Показать ещё примеры для «new boyfriend»...
advertisement
новые друзья — make new friends
Алекс как раз говорил, что ему нужны новые друзья.
Sure. And Alex was just talking this morning about wanting to make new friends.
Ты сможешь найти новых друзей.
You'll be able to make new friends.
Знаешь, Сара, мне нелегко находить новых друзей.
You know, sara, it's not easy for me to make new friends.
Вот поэтому нам не нужны новые друзья!
This is why we shouldn't make new friends!
Хорошо обрести новых друзей, но это не значит потерять самого лучшего друга.
I mean, it's nice to make new friends, but not if it means losing the best friend I've ever had.
Показать ещё примеры для «make new friends»...
новые друзья — new
Итак, я слышу... я слышал что у тебя появился новый друг, новый парень... или что-то вроде.
So I hear— — I heard that you have a new guy, new boyfriend... or whatever.
Примерно в то же время, когда выпустили нашего прокурора, всех его новых друзей, которых отправили за решетку, тоже перевели из тюрьмы.
Right around the time that our devious D.A. walked, all his new little prison friends who were sent up the river were transferred off the grid.
Наш новый друг Крейг переживает так называемый творческий кризис.
Our new guest, Craig, is having what we call an artistic block.
Очень приятно познакомиться с твоим новым другом.
So very nice to meet your new, uh, friend.
Впереди меня ждут куча новых приключений. Я смогу найти новых друзей и знакомых.
And it opens me up to whole new adventures, exploring new relationships with all new people in town.
Показать ещё примеры для «new»...
новые друзья — new best friend
Если Джон МакЛейн и его новый друг не выПолнят Поставленное задание.
Unless what? Unless John McClane and his new best friend complete the tasks I set them.
Я просто хотел знать, кто этот наш новый друг, который сидит здесь.
I just want to know who our new best friend is over here.
Кажется, у кого-то появился новый друг.
Looks like someone made a new best friend.
По словам моего нового друга, чуть меньше суток.
According to my new best friend, under 24 hours.
Слишком занят для своего нового друга из полиции Майями.
Too busy for his new best friend in the Miami P.D.?
Показать ещё примеры для «new best friend»...
новые друзья — to make friends
Куда ни пойдешь, везде тебя ждут новые друзья.
Making friends everywhere you go. Just making friends.
Да ты просто эксперт по части заведения новых друзей.
You're just an expert at making friends, now aren't you?
У Ника проблемы с поиском новых друзей.
Nick's having trouble making friends.
Люблю новых друзей.
Just like to make friends.
Приобретешь тут новых друзей.
I hope you brought your bathing suit. You're going to make friends in no time.
Показать ещё примеры для «to make friends»...
новые друзья — new buddy
Я просто млею от своего нового друга.
I just love my new buddy.
Где я могу найти нового друга?
Where am I supposed to go meet this new buddy?
Может, посидишь в машине со своим новым другом?
Maybe you should wait in the car with your new buddy.
Я так рада знать, что у Макса появился новый друг.
I mean, I'm so happy to know that Max has a new buddy.
Я думаю, ты станешь его новым другом.
I think you're gonna be his new buddy.
Показать ещё примеры для «new buddy»...
новые друзья — new mate
Мы снова и снова делаем тот же невротический выбор, выбирая себе нового друга.
We keep making the same neurotic choices over and over every time we choose a new mate.
Ну в общем мой новый друг...
— Fuck! Anyway, my new mate here...
Возможно она исключила тебя из своего круга общения Потому что она в поиске нового друга И она не хочет делать это у тебя на виду
Perhaps she's excluded you from these gatherings because she's scouting for a new mate and doesn't wanna do it in front of you.
Наслаждайся обществом новых друзей и наркотой, пока можешь.
Enjoy your new mates and your recreational drugs and the rest of it while you can.
Ставлю на то, что ты их всех впечатлил, не так ли, хмммм, твои новые друзья, определенно ошеломленные твоей лысой головой. твоим хитрым умом, и твоим железным решением. И ты просто предположил, что я..
I bet they were all so impressed, weren't they, hmm, your new mates, positively taken by your boldness, your cunning wit, and your steely resolve, and you just assumed that I would be