новичок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «новичок»

«Новичок» на английский язык переводится как «beginner» или «novice».

Пример. Как новичок в программировании, он столкнулся с множеством проблем. // As a beginner in programming, he encountered many problems.

Варианты перевода слова «новичок»

новичокbeginner

Неплохо для новичка, верно?
Not bad for a beginner.
Это новичок.
This is a beginner.
Посмотрите, новичок.
Look beginner.
Для новичка, вы просто отлично справились.
You really did quite well for a beginner.
Неплохо для новичка, босс.
Not bad for a beginner, boss man.
Показать ещё примеры для «beginner»...
advertisement

новичокnovice

Новичок будет вашим преемником?
A novice will succeed you.
Я где-то посередине и я предпочитаю оставаться новичком.
L am in the middle and I prefer to stay a novice.
Уровень сложности: новичок.
Difficulty level: Novice.
Ты новичок?
Are you a novice?
В руках новичка.
In the hands of a novice.
Показать ещё примеры для «novice»...
advertisement

новичокnew

Новичок. — Да.
New man here.
Знаешь, в тот год, когда я был здесь новичком, вновь поступившие ребята оказались сильнее старожилов. И немногие из нас лишились своих пижам! Знаешь, тебе нужно подстричься покороче.
You know, the year i was a new boy, the new fellows outclassed the older fellows, and not very many of us lost our pajamas... you know, you ought to get a crew cut like the other fellows, tom.
— Было бы хорошо знай мы, что вы присматриваете за Франциском ибо он так часто бывает дерзок, но в бою он новичок.
— It would be a comfort... to know that you kept your eye on Francis... for he so often dares so much, and he is new to battle.
Ты новичок в этом деле, мужик?
New to this, man?
Есть несколько объявлений и двое новичков.
All right. Just a few announcements today and two new men.
Показать ещё примеры для «new»...
advertisement

новичокrookie

Ты удивишься, если я скажу тебе что кучка новичков полицейских совершила все эти убийства?
Would you be surprised if I told you... a bunch of rookie cops were the ones who were doing all the killing?
Эй, новичок!
Hey, rookie!
Он еще и самый крутой новичок на этих соревнованиях.
Not just the hottest rookie on the circuit...
Новичок, стой!
Rookie, hold on!
— Маленькая промашка для новичка.
— A swing and a miss for the rookie.
Показать ещё примеры для «rookie»...

новичокpledge

Эй, новичок.
Hey, pledge.
Битой для новичков.
Pledge paddle.
Ооо, бедный новичок Оуенс.
Oh, poor pledge Owens.
Написано, что она была инструктором новичков.
It says here that she was pledge educator.
Вы теряете хорошего новичка.
You guys are losing a great pledge.
Показать ещё примеры для «pledge»...

новичокnew guy

Тот новичок спрашивал о тебе сегодня.
That new guy was asking about you.
Прочисти в башке толчок, новичок.
Flush out your head gear, New Guy.
Новичок!
New Guy!
Гребанным новичком.
Fucking New Guy.
Ёй, новичок.
Hey, new guy.
Показать ещё примеры для «new guy»...

новичокfreshman

Они назначают тебе новичка и когда он приходит к тебе, ты целуешь его.
They assign you a freshman and when he comes by you kiss him.
В колледже, в Англии таких называют новичок десятки?
At college, do you have a thing in England called the Freshman Ten?
Быть новичком отстойно.
Being a freshman stinks.
Униженный новичок.
A humiliated freshman...
Одни мы были просто пара мошенников новичков... но вместе мы были опасны.
Alone we were just a couple of freshman cheaters... but together we were dangerous.
Показать ещё примеры для «freshman»...

новичокnewbie

Привет, новичок.
Hi, newbie.
Новички ходят первыми.
Newbie goes first.
Прости... новичок?
Sorry. Have you learned your lesson, newbie?
Только Вы, новичок.
Just you, newbie.
Хорошо, новичок!
Good one, newbie!
Показать ещё примеры для «newbie»...

новичокnewcomer

Вы же знаете, как трудно новичку получить шанс.
You know how difficult it is for a newcomer to get a chance.
Волки были более чем готовы отойти и позволить этому новичку решить их проблему.
The wolves were more than willing to move back... and let this newcomer move in on their problem.
Как вы знаете, я среди вас новичок, и все же... я уже чувствую, что всех вас знаю.
Now as you know, I am a newcomer among you, and yet... already I feel that I know you all.
Роднуля, если ты покажешь мне новичка,... которому предложили больше, тогда мы вернемся к этому вопросу.
Honey, you find a newcomer... with a better deal, come to me, we talk.
Андрэ Бьювиас и новичок, Линкольн Хоук.
Andre Beauvias and the newcomer, Lincoln Hawk.
Показать ещё примеры для «newcomer»...

новичокrecruit

Для новичка — может быть, но не для этого ковбоя.
For a recruit, maybe, but not for this cowboy.
Новичок, пробудиться.
Recruit, wake up.
С каких пор ты сидишь за упражнениями новичка?
Since when do you sit in on recruit exercises?
Новичок, еще плохо подготовленный, и идет на задание одна.
A recruit, low ranking, sent out alone.
Новичок номер один среди всех американских средних школ исчезает, и никаких известий о тебе.
High School all-American, number one recruit, disappears, we never hear from you again?
Показать ещё примеры для «recruit»...