rookie — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rookie»
/ˈrʊki/
Быстрый перевод слова «rookie»
На русский язык «rookie» переводится как «новичок» или «начинающий».
Варианты перевода слова «rookie»
rookie — новичок
You're still a rookie to me.
Ты все еще новичок для меня.
But the guarantor is Amusa, and Amusa's a rookie, and that's bad.
Но гарантом выступает Амуза, а он новичок, и это плохо.
Hey, rookie!
Эй, новичок!
Not just the hottest rookie on the circuit...
Он еще и самый крутой новичок на этих соревнованиях.
A rookie cop wouldn't last a month.
Новичок не выдержал бы и месяц!
Показать ещё примеры для «новичок»...
rookie — новобранец
Watch it, rookie.
Поосторожней, новобранец.
Hey, rookie.
Привет, новобранец.
Should have been doing life, but a rookie contaminated the scene. Took a plea.
Должен был получить пожизенное, но новобранец криминалист напортачил на месте.
Yeah, of course I'm clean stupid ass rookie didn't even give me a chance to cop.
Да, само собой, я чист... тупой новобранец даже не дал мне шанса отовариться.
Now, where you going, rookie?
Эй, куда побежал, новобранец?
Показать ещё примеры для «новобранец»...
rookie — салага
— Tough enough, rookie!
— Достаточно крутой, салага!
Damn it, don't give me orders, you dumb rookie!
Чёрт возьми! Какая-то салага будет мною командовать!
The rookie who let himself get shot.
Салага, который позволил себя подстрелить.
Oh. I wouldn't advertise that if I were you, rookie.
Не сильно об этом распространяйся, салага.
Not all my tricks, rookie!
А вот и не все, салага!
Показать ещё примеры для «салага»...
rookie — новенький
When you're a rookie, they teach you everything about being a cop... .. except how to live with a mistake.
Когда ты новенький тебя учат всему, что должен уметь полицейский кроме того, как жить с ошибкой.
You the new rookie?
— Ты новенький?
— You're the rookie, right?
— Ты новенький, так?
Let's get this over with, rookie, I'm starvin'.
— Не тяни, новенький! Я уже жрать хочу!
It's the rookie's.
Это новенький. Алло?
Показать ещё примеры для «новенький»...
rookie — ошибка новичка
Yeah, it's a rookie mistake.
Да, ошибка новичка.
Well, that's a rookie mistake.
Вот она, ошибка новичка.
Rookie move.
Ошибка новичка.
Just a rookie mistake, I guess.
Ошибка новичка, думаю.
That's a rookie move.
Ошибка новичка.
Показать ещё примеры для «ошибка новичка»...
rookie — стажер
He's a rookie, it's his first murder.
Он стажёр, первый раз на убийстве.
— Rookie Anderson.
— Стажер Андерсон.
— Are you ready, rookie?
— Ты готова, стажер?
Your show, rookie.
Это твое шоу, стажер.
Okay, rookie.
Итак, стажер.
Показать ещё примеры для «стажер»...
rookie — копы-новобранец
Rookie Blue Season 02 Episode 05 Stung Original Air Date: July 21, 2011
Копы-новобранцы 2-й сезон 5-я серия «Обман»
Rookie Blue; Season 02 Episode 10 Best Laid Plans August 25, 2011
Копы-новобранцы 2-ой сезон, 10-я серия «Самые продуманные планы»
Rookie Blue Season 02 Episode 04 Heart And Sparks Original Air Date: July 14, 2011
Копы-новобранцы 2-ой сезон 4-ая серия «Сердце и искры»
Rookie Blue Season 2 Episode 08 Monster Original Air Date:
Копы-новобранцы. Сезон 2.
Rookie Blue; Season 2, Episode 11 A Little Fairth September 1, 2011
Копы-новобранцы 2-ой сезон, 11-ая серия «Немного веры»
Показать ещё примеры для «копы-новобранец»...
rookie — молодой
I may not be rookie of the year anymore, but I can still move around the bases.
Я боец может уже не молодой но у меня ещё есть порох в пороховнице.
You got business here, rookie?
У тебя здесь дела, молодой?
Listen, all right, it should have a scene where the hot rookie cop has to get down...
Но там должна быть сцена, где молодой красивый фараон дрючит дочку главаря банды.
Best rookie pitcher in the league.
Лучший молодой питчерв лиге.
He was a rookie officer with about two years on the job.
Он был молодым офицером, два года на службе.
Показать ещё примеры для «молодой»...
rookie — первый
So you're telling me Troy Jameson could miss out on his entire rookie season because his agents want to use him as an example for future clients?
Так ты хочешь сказать, что Трой Ямесон может пропустить свой первый сезон, потому что агенты захотели использовать его, как пример для будущих клиентов?
You spend the rookie deal, save the next.
Первый год тратишь, потом откладываешь.
— My uniform from my rookie year.
— Mою форму, в которой я работал в первый свой год на почте.
— He weighed 175 his rookie year.
Он весил 175 фунтов в первый год.
All right, before we hit the streets, let's say hi to our new cop here, Officer Luisa Sosa, who made 72 collars her rookie year.
Так, прежде чем мы выйдем на улицы, поприветствуем нашего нового полицейского, офицера Луизу Соса, совершившую 72 задержания за ее первый год службы.
Показать ещё примеры для «первый»...
rookie — карточка
It's my rookie card.
Это моя карточка.
If it's a Derek Jeter rookie card, it's mine.
Если это бейсбольная карточка, чур — моя.
— I still have his rookie card.
— У меня есть его карточка. — И у меня!
God, Barry Sanders' rookie card?
Боже, первая коллекционная карточка Барри Сандерса!
Traded for a Mike Schmidt rookie baseball card.
Обменена на бейсбольную карточку Майка Шмидта.