никогда не хочешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не хочешь»

никогда не хочешьnever wanted to

Мой покойный господин никогда не хотел иметь с полицией никаких дел.
The late master never wanted to be involved with the police.
Я никогда не хотела петь.
I never wanted to do it in the first place.
Ты тоже никогда не хотел охотиться.
You also never wanted to hunt.
Я никогда не хотел быть кем-то ещё.
I never wanted to be anybody else.
Я никогда не хотел её огорчать даже если бы она злилась на меня.
I never wanted to upset her ...even if she was mad at me.
Показать ещё примеры для «never wanted to»...
advertisement

никогда не хочешьnever meant to

— Я никогда не хотел тебя обидеть, Кейт.
I never meant to hurt you, Kate.
Я никогда, никогда не хотела становиться такой.
I never, never meant to be like this.
Я никогда не хотел обидеть тебя.
I never meant to hurt you.
— Мэл, я никогда не хотел...
— Mel, I never meant to...
Клянусь, я никогда, никогда не хотел причинить тебе боль.
I never, never meant to hurt you.
Показать ещё примеры для «never meant to»...
advertisement

никогда не хочешьnever wanna

Так ты никогда не хочешь помириться с мамой?
Come on, so you never wanna make up with Mom?
Папа, я больше никогда не хочу слушать музыку.
Dad, I never wanna hear music again.
Больше никогда не хочу тебя видеть...
Never wanna see you again.
Я никогда не хотел быть здесь.
I never wanna be here.
Я никогда не хотел жить с тобой.
You never wanna take me anywhere.
Показать ещё примеры для «never wanna»...
advertisement

никогда не хочешьdon't ever want to

Вот что я вам скажу, Я никогда не хотел быть похожим на его.
I'll tell you one thing, I don't ever want to be like him.
ну что ж, если это называется чокнутый, , тогда я никогда не хотел бы стать нормальным
well, if this is being nuts, then i don't ever want to be sane.
Я больше никогда не хочу тебя видеть.
I don't ever want to see you again.
Я больше никогда не хочу такое чувствовать.
I don't ever want to feel that way again.
И факт, что я никогда не хочу возвращаться.
And the fact that I don't ever want to go back.
Показать ещё примеры для «don't ever want to»...

никогда не хочешьnever

Я не имею права претендовать на твоё доверие и тем более любовь. Но прошу, поверь, что я никогда не хотел тебя обманывать.
I have no right to your trust or claim to your love but please believe, I never set out to deceive you.
Да, но, я никогда не хотел, причинить тебе вред, Миа.
Yes, but I never set out to hurt you, Mia.
Я никогда не хотел для вас такой жизни.
This is never the life that I wanted for you.
То, что произошло с тобой и Тайлером, застало меня врасплох, но я верю, что ты никогда не хотел помешать мне.
What happened with you and Tyler caught me off guard, but I do believe you never set out to sabotage me.
Я больше никогда не хочу тебя видеть.
Never show your face here again.
Показать ещё примеры для «never»...

никогда не хочешьnever intended

Лукашка, я... я никогда не хотел...
Lukatshka, I... never intended...
Знаю, это не утешит, но я никогда не хотел тебе вреда.
I know this is small comfort but I never intended you any harm.
Я, конечно, никогда не хотела, чтобы ты обнаружила это таким образом.
I certainly never intended for you to find it out this way.
Я никогда не хотел, чтобы это случилось.
I never intended for this to happen.
Я никогда... никогда не хотел...
I never... never intended...
Показать ещё примеры для «never intended»...

никогда не хочешьnot want to

Но я переживал за вас так, как никогда не хотел бы переживать.
But I did feel for you as much as I did not want to.
Я просто... ну... Я был как сумасшедший, и я бы никогда не хотел пройти через это снова.
I just ... you know Was so crazy, so do not want to spend anymore ...
Но можете ли вы мне сказать, что никогда не хотели ничего поменять в каких-либо отношениях?
But can you tell me there's nothing in any of your relationships you'd want to change?
Я никогда не хочу почувствовать это снова.
I never, ever want to feel that way again.
Я никогда не хотела доставить ей неприятности.
And I want to get things straight with Claudia Evans.
Показать ещё примеры для «not want to»...

никогда не хочешьdon't want to

Почему ты никогда не хочешь?
You don't want to? Why?
Я сделал в жизни много плохих вещей, но я никогда не хотел причинить тебе зла.
I've done some bad things but I don't want to hurt you.
— Я больше никогда не хочу вас видеть.
— I don't want to see any more.
Но знаешь что? Мне всё равно, что происходит между вами двоими, но я больше никогда не хочу оказаться с эпицентре ваших разборок.
But you know what, I don't care what's going on between the two of you, but I don't want to be caught in the middle of it ever again.
Вы больше никогда не хотите здесь выступать?
You don't want to sing here anymore?
Показать ещё примеры для «don't want to»...

никогда не хочешьever wanted

Никогда не хотела детей?
You ever wanted kids? Sure.
Ни один из моих родителей никогда не хотел меня.
Neither one of my parents ever wanted me.
Я этого никогда не хотела.
That's the last thing I ever wanted.
И ты даже никогда не хотела?
Did you ever want to?
Вы что, никогда, никогда, никогда не хотели никого поцеловать?
Didn't you ever ever ever want to kiss someone?
Показать ещё примеры для «ever wanted»...

никогда не хочешьever thought about

Вы никогда не хотели поступить в колледж?
Have you ever thought about enrolling in college? College?
Никогда не хотели поиграть в регби?
Ever thought about playing rugby?
Ты никогда не хотел выкупить долю Дианы?
You ever thought about buying Diane out?
Ты никогда не хотела никого бросить, вместо того, чтобы остаться брошеной?
Have you ever thought about being the dumper instead of the dumpee?
Никогда не хотел поработать в отделе по борьбе с организованной преступностью?
You ever thought about riding with Organized Crime?
Показать ещё примеры для «ever thought about»...