никогда не повторится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не повторится»

никогда не повторитсяwill never happen again

Нам тоже нужны имена чтобы это никогда не повторилось.
We need the names too, so this will never happen again.
Такое бывает раз в жизни и больше никогда не повторится.
It was a once-in-a-lifetime experience that will never happen again.
Моя подзащитная полна раскаяния, и могу Вас заверить, что это никогда не повторится.
My client is duly remorseful and I can assure you, it will never happen again.
Обещаю...обещаю, это больше никогда не повторится. Нет!
I promise this will never happen again.
Этого никогда не повторится.
It will never happen again.
Показать ещё примеры для «will never happen again»...
advertisement

никогда не повторитсяnever again

Он тоже служит напоминанием об отважных узниках Собибора которые были среди тех, кто начал воплощать идею клятвы «это никогда не повторится» в жизнь.
It is also a reminder of the valiant fighters of Sobibor who were among those who began to make the idea a vow «never again» a reality.
— Пан тренер, это никогда не повторится.
Never again, sir.
Один раз я ужинала у них и поклялась, что больше это никогда не повторится.
I ate dinner at her house once and I swore, never again.
Это никогда не повторится.
Never again.
Такое никогда не повторится.
No. Never again.
Показать ещё примеры для «never again»...
advertisement

никогда не повторитсяnever happened

За 1000 франков это никогда не повторится.
For 1000 francs, this never happened.
Отныне это никогда не повторится.
From here on out, it never happened.
И больше никогда не повторится.
It never happened.
Хорошо. Это никогда не повторится.
Okay, it... it never happened.
То есть вы хотите сказать, что это было впервые, в первый и последний раз, никогда не повторится снова и она отправится в тур опять в следующем месяце?
Are you telling us that that's a first-time offense, one and only, never gonna happen again, she's gonna hit the road again next month?
Показать ещё примеры для «never happened»...
advertisement

никогда не повторитсяwould never happen again

Это никогда не повторится.
That would never happen again.
Я просто хотела быть честна с ней и сказала, что это больше никогда не повторится.
And I was just trying to be honest and I told her it would never happen again.
Сказал, что это никогда не повторится.
He said it would never happen again.
Я пытался стать лучше, чтобы показать тебе, что это больше никогда не повторится.
So I tried to be a better man. To show you that it would never happen again.
— Это больше никогда не повторится.
Dominic? — It would never happen again.
Показать ещё примеры для «would never happen again»...

никогда не повторитсяnot gonna happen again

— Которая никогда не повторится.
Not gonna happen again.
То, что случилось сегодня... больше никогда не повторится.
What happened today... is not gonna happen again.
Это больше никогда не повторится.
— Yes. — It's just not gonna happen again.
Я верну их, несмотря ни на что, я верну их назад и это больше никогда не повторится...
I'll get 'em back, no matter what I'm gonna get it back and it's not gonna happen again...
Но стоило мне прийти в себя, как я уже не видел смысла в дальнейшем существовании, если это никогда не повторится.
But as soon as the last time was over and I came round, I could no longer see any point in further existence, if it was never going to happen again.
Показать ещё примеры для «not gonna happen again»...

никогда не повторитсяnever

Я думаю, что этого никогда не повториться опять.
I thought it was never going to happen again.
Такие условия могут никогда не повториться, поэтому давайте всё сделаем правильно.
These conditions may never come round again.
Надеюсь, это больше никогда не повторится.
I never want to do that again.
Вы вольны отсюда уйти, но помните, что такой случай уже никогда не повторится.
You may leave. If your decision is already made up, you'll never be one of us.
Обещай, что это никогда не повторится.
Promise me you will never, ever do that again.
Показать ещё примеры для «never»...

никогда не повторитсяwon't happen again

Никогда не повторится.
Won't happen again.
Это больше никогда не повторится.
Give me another chance. It won't happen again.
И больше никогда не повторятся.
And that won't happen again.
— Это больше никогда не повторится.
— It won't happen again.
В этот раз я прощу — если ты мне пообещаешь, что такого больше никогда не повторится.
I will let this pass — if you promise me once and for all that this won't happen again.