нефтяных — перевод на английский

Варианты перевода слова «нефтяных»

нефтяныхoil

Нефтяная скважина, изобретение или изумрудные копи.
An oil well, an invention, or an emerald mine.
Еще одна в Лондоне закладывает бакинские нефтяные месторождения.
Another in London mortgaging the oil fields in Baku.
Он созрел для нефтяного бума.
Just ripe for an oil boom.
Ты можешь представить нас создающих домашнее хозяйство в этом городе после нефтяной сделки?
Can you imagine us setting up housekeeping in this town after the oil deal?
Нефтяная сделка отменяется.
The oil deal is off.
Показать ещё примеры для «oil»...
advertisement

нефтяныхoil companies

У них есть большие нефтяные и и автомобильные компании.
They got big oil companies and car companies.
Нефтяные компании, называющие себя экологически сознательными, подобны диким зверям, носящимся по лесу.
Oil companies sold as champions of the environment. Wild animals prancing through the woodlands.
Нефтяные компании тут же используют этот инцидент, повысив цены на нефть в США.
Of course, the oil companies used a skirmish over there to scare up domestic oil prices.
— Защищаю нефтяные компании от судебных тяжб.
— Protecting oil companies from litigation.
Все считают, что этот отчет приведет к принятию закона о штрафной системе налогообложения для нефтяных компаний-нарушителей.
Everybody reckons that the report is about to legislate punitive taxation for oil companies not behaving themselves.
Показать ещё примеры для «oil companies»...
advertisement

нефтяныхpetroleum

Вирус разрастался под землей... в нефтяных месторождениях.
The virus thrived underground... in petroleum deposits.
Нефтяной кризис — не природное бедствие, как неурожай оливок!
Senorita, the petroleum situation was not created by nature... like the drought or the olives or any of that.
Американский Нефтяной Институт.
American Petroleum Institute.
Он работал на Американский Нефтяной Институт.
He worked for the American Petroleum Institute.
Здесь пишут, что сейчас настал кризис в нефтяной торговле.
Citing the reason that the sell trade of petroleum is not doing well.
Показать ещё примеры для «petroleum»...
advertisement

нефтяныхoil fields

У меня есть подтверждение того, как они подкупали и вымогали, чтобы заполучить свой пай на нефтяных запасах Сан Хорхе.
I have corroboration-— how they bribed and extorted to get their share of the San Jorge oil fields.
Главные нефтяные площади в центре конфликта — это Ками и Френдщип.
The major oil fields at the heart of the conflict are Kami and Friendship.
У новых нефтяных друзей и у других.
New oil fields and everything.
Думаю, он был занят на нефтяных скважинах.
I guess he's been too busy down at Long Beach in the oil fields.
Они подожгли нефтяные вышки и почти дошли сюда. Доведённый до отчаяния они грабят и разрушают наши дома, насилуют наших женщин.
They've set fire to the oil fields and are almost upon us, desperate and resolved to loot and destroy our houses, rape our women.
Показать ещё примеры для «oil fields»...

нефтяныхbig oil

Итак, нефтяные магнаты из Области Залива у тебя в картотеке есть?
So, big oil magnates in the Bay Area. You got anybody like that in your Rolodex?
— Есть нефтяные магнаты из Области Залива?
Big oil magnates in the Bay Area?
Нефтяные месторождения, Ближний восток.
Big oil, the Middle East.
Давай вини во всем нефтяные корпорации.
It's always big oil's fault.
Правда что ли? Вот наверное почему нефтяные компании и «Майкрософт» — величайшие провалы Америки.
I guess that's why big oil and Microsoft are such great American failures.
Показать ещё примеры для «big oil»...

нефтяныхoil rig

Ту, которая с нефтяной вышкой?
The one on the oil rig? I did!
Мы бомбили свои же позиции на нефтяных полях в Басре в 2004м.
We bombed our own position at an oil rig in Basra in 2004.
Твой дружок Эванс с нефтяных вышек спас тебя.
Your pal Evans from the oil rig got you out.
Ясно, горит нефтяная платформа.
Okay, an oil rig on fire.
А потом база под нефтяной вышкой затонула в море.
And then the base under the oil rig fell into the sea.