oil fields — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «oil fields»
oil fields — нефтяные месторождения
Oil fields.
Нефтяные месторождения...
The pigs want to control the oil fields of the Near East.
Эти свиньи хотят только одного — прекрати! — контролировать нефтяные месторождения на Ближнем Востоке.
Now how would you feel if you were Iran and you had this big powerful country America go into your next-door neighbor, take over, take over their oil fields?
Как бы вы себя чувствовали на месте Ирана, если бы большая страшная страна Америка вторглась к вашему соседу и прибрала к рукам все его нефтяные месторождения?
He has no actual plans of nationalizing any oil fields.
Он не будет национализировать нефтяные месторождения.
Oil fields.
Нефтяные месторождения.
Показать ещё примеры для «нефтяные месторождения»...
advertisement
oil fields — нефтяные поля
Oil fields east of Austin.
Нефтяные поля к востоку от Остина.
I took her oil fields.
Я забрал ее нефтяные поля.
Mm. Well... they control our oil fields.
Они заняли наши нефтяные поля.
If Ryder manages to persuade the other barons that your attack on the oil fields was a violation of the foundation treaty, every clipper in the badlands will be crashing through our walls.
Если РАйдер убедит остальных баронов, что твоё нападение на нефтяные поля нарушило соглашение основателей, каждый клиппер в пУстошах полезет на наши стены.
The issue at hand is a... A petition from our host to reclaim oil fields and associated lands.
На повестке дня... петиция нашего хозяина о претензии на нефтяные поля и прилегающие земли.
Показать ещё примеры для «нефтяные поля»...
advertisement
oil fields — месторождения
Thousands of firefighters from around the world descended on those oil fields.
Тысячи пожарных со всего мира спускались в эти месторождения.
Those oil fields cost me good men and I intend to hold on to them.
Те месторождения стоили мне хороших людей и я намерен за них держаться.
That's as big as our offshore oil field in Baja.
Это больше, чем наши лучшие месторождения в Бахе!
Gazprom, you will have control of Wadiya's southern oil fields.
Газпром, вы будете контролировать южные месторождения.
I wanna see the oil field.
Я хочу посмотреть на месторождение.
Показать ещё примеры для «месторождения»...
advertisement
oil fields — месторождение нефти
I did it! A new oil field!
Новое месторождение нефти!
Dreyer told me ICO took over another oil field this week.
Дрейер сказал, что ОИХ захватила очередное месторождение нефти.
We could be looking at an oil field the size of Belgium Or the size of that bed over there, I don't know.
Мы можем увидеть месторождение нефти размером с Бельгию или размером с ту кровать, я просто не знаю.
With the pollution increased, we won't need oil fields or workers
С увеличенным загрязнением, нам не нужны будут месторождения нефти или рабоче
They're Muslim extremists taking over oil fields in Syria.
Экстремисты-мусульмане, захватывающие месторождения нефти в Сирии.
Показать ещё примеры для «месторождение нефти»...
oil fields — нефтяных
I have corroboration-— how they bribed and extorted to get their share of the San Jorge oil fields.
У меня есть подтверждение того, как они подкупали и вымогали, чтобы заполучить свой пай на нефтяных запасах Сан Хорхе.
New oil fields and everything.
У новых нефтяных друзей и у других.
Today, Uncle, the first new well in the Ma'an oil fields becomes operational.
Сегодня, дядя заработал первый нефтяной колодец в Маане.
Now, the cost of linking this new oil field to the mainland is estimated at one billion and a great deal of that money will go into the local economy — new jobs... ..new hotels...
К тому же, стоимость подключения этой нефтяной сети к материку составляет один миллиард, и значительная часть этих денег пойдёт в местную экономику — новые рабочие места... новые отели...
The major oil fields at the heart of the conflict are Kami and Friendship.
Главные нефтяные площади в центре конфликта — это Ками и Френдщип.
Показать ещё примеры для «нефтяных»...
oil fields — нефтяная скважина
The oil fields.
Нефтяная скважина.
The oil field.
Нефтяная скважина.
I know more about what happened in that oil field than you think...
Я знаю больше чем ты думаешь о том, что произошло на нефтяной скважине.
I worry a lot about him down in those oil fields. — t's very dangerous.
Я беспокоюсь о нём, нефтяные скважины так опасны.
I guess he's been too busy down at Long Beach in the oil fields.
Думаю, он был занят на нефтяных скважинах.