нет проблемы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нет проблемы»
нет проблемы — no problem
Нет проблем, м-р Спок.
No problem, Mr. Spock.
Нет проблем, как только захотите.
No problem, whenever you like.
Нет проблем, на обед я всегда хожу домой.
No problem, I always go home for lunch.
У меня вообще нет проблем.
Just like that. No problem.
— Нет проблем.
— Hey, no problem.
Показать ещё примеры для «no problem»...
advertisement
нет проблемы — no trouble
Нет проблем, Генри.
No trouble, Henry.
Нет проблем!
No trouble, man.
Но ты, нет проблем.
But you, no trouble.
У женщин вообще нет проблем с магнетизмом по отношению к противоположному полу.
Women have no trouble pulling ever.
Нет заднего сиденья — нет проблем.
No backseat, no trouble.
Показать ещё примеры для «no trouble»...
advertisement
нет проблемы — don't have a problem
Сито, Джин и я.. у нас нет проблем с этим.
Sito, Jean and me, we don't have a problem with this.
Послушай, Майкл, у меня нет проблем, понятно?
Look, Michael, I don't have a problem, okay?
У меня нет проблем с тем, что я синоптик.
I don't have a problem being a weatherman.
Если все Геллеры так флиртуют, то у нас нет проблемы.
If this is how all the Gellers flirt, we don't have a problem.
У меня нет проблем с человеком, которого я вижу целующимся с кем-то если он прекратит это в течение пяти секунд.
I don't have a problem with the man I'm seeing kissing someone if he breaks it off within five seconds.
Показать ещё примеры для «don't have a problem»...
advertisement
нет проблемы — no worries
— Нет проблем, мужик.
— No worries, man.
Нет проблем, он был козлом.
No worries, he was a dick.
— Нет проблем.
— No worries.
О, да, нет проблем.
Oh, yeah, no worries.
Нет проблем.
No worries.
Показать ещё примеры для «no worries»...
нет проблемы — there's no problem
О, да, нет проблем.
Oh, well, there's no problem.
Поэтому я рада что нет проблем.
That's why I'm glad there's no problem.
Нет проблем.
There's no problem.
Ну тогда нет проблем.
There's no problem then.
Ясуко Корпорэйшн предпочитает притворяться, что нет проблемы.
The Yasuko Corporation prefers to pretend there's no problem.
Показать ещё примеры для «there's no problem»...
нет проблемы — no issue
Доктор, у нас нет проблем с тобой.
Doctor, we have no issue with you.
Там нет проблем.
No issue there.
У меня нет проблем в отношениях с этими детьми.
I have no issue with these children.
Там нет проблем с...
there's no issue with...
У меня нет проблем с атеистами, если вас это беспокоит.
'Cause I have no issue with atheists, if that's the concern.
Показать ещё примеры для «no issue»...
нет проблемы — okay
— Хорошо, Дюс, нет проблем, малыш, расслабься.
All right. Okay, Deuce.
— Да нет проблем.
Okay.
Я думал, что у тебя нет проблем из-за него.
I thought that you were okay with him.
Нет проблем.
Yeah,okay.
Вы заняты? Нет проблем:
Okay, you guys are busy.
Показать ещё примеры для «okay»...
нет проблемы — all right
Нет проблем.
— Go. Get out! — All right.
Нет проблем.
— All right.
У тебя нет проблем с этим?
You feel all right about it?
Нет проблем.
All right, cool.
Нет проблем.
All right.
Показать ещё примеры для «all right»...
нет проблемы — no problemo
— Ладно, нет проблем.
— All right, no problemo.
Нет проблема.
No problemo.
— Нет проблем, шеф!
No problemo chiefo.
— Нет проблем.
— No problemo.
Нет проблем.
No problemo.
Показать ещё примеры для «no problemo»...
нет проблемы — it's no problem
Нет проблем.
It's no problem
Нет проблем, дорогуша.
It's no problem, my dear.
Нет проблем
It's no problem.
Нет проблем.
It's no problem.
Нет проблем.
Oh, it's no problem.
Показать ещё примеры для «it's no problem»...