несправедливый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «несправедливый»
«Несправедливый» на английский язык переводится как «unfair».
Варианты перевода слова «несправедливый»
несправедливый — unfair
Это столь несправедливо к тебе.
It's all so unfair to you.
Когда ты думаешь об отце, ты несправедлива к другим мужчинам.
But when you think of your father, you're unfair to other men.
Как ты несправедлив, Робер.
You're unfair, Robert!
Как ты должен меня любить, — чтобы быть таким несправедливым и злым. — Да.
You must love me to be so unfair and so mean.
Вы делаете из нас какую-то пару карманников, что несправедливо к одному и нас.
You make us sound like a pair of pickpockets, which is unfair to one of us.
Показать ещё примеры для «unfair»...
несправедливый — unfairly
Тебе исполнился едва год, когда на тебя наложила проклятье ужасная ведьма, которая верила, что в её несправедливом судебном приговоре повинен я.
You were barely a year old when you were cursed by a horrible witch who believed it was my fault she'd been unfairly sentenced at a trial.
Из того, что я знаю, Конрад может быть святым. Несправедливо обвиненным.
Konrad could be a saint for all I know, unfairly accused.
Вы, очевидно, полагаете, что с вами обошлись несправедливо?
Perhaps you think you're being treated unfairly?
Хорошо, что вы вовремя заступились за несправедливо обиженных стариков.
I'm glad you so timely stood up for the unfairly punished old people.
Может быть вы и поступили несправедливо с этим человеком но подумайте обо всех людях, которым вы помогли в своём шоу.
Well, yes, you may have treated this man unfairly, but think of all the people you've helped on your show.
Показать ещё примеры для «unfairly»...
несправедливый — not fair
Несправедливо, что она одна.
It's... it's not fair that she's alone.
Это несправедливо по отношению к Клэр, думать, что мой единственный сын тратит свое время на... на...
Not fair to Claire. To think of my only son wasting his time on a... on a... Career is the word, Dad.
Это несправедливо, Индия.
That's not fair, India.
Мир несправедлив.
It's not fair.
Это несправедливо по отношению к нам.
It's not fair to us.
Показать ещё примеры для «not fair»...
несправедливый — unjust
Моя жена была несправедлива к вам.
My wife was unjust to you.
О, Генри, это так несправедливо.
Oh, Henry, this is so unjust.
— Не будь несправедливым.
— You are not unjust.
Люди все еще живут по несправедливым законам.
Men still exercise unjust laws.
Я видела терпение, простодушие, явную покорность, с которой временно выжившие в Хиросиме принимали свою судьбу, настолько несправедливую, что воображение, обычно столь богатое, останавливалось перед этим.
I saw the patience, the innocence, the apparent meekness with which the temporary survivors of Hiroshima adapted to a fate so unjust that the imagination, usually so fertile, is silent before it.
Показать ещё примеры для «unjust»...
несправедливый — wrong
— Дорогая, ты несправедлива к нему.
Why, you've got him all wrong, my dear.
Да твои отец и мать говорили как с ними несправедливо обошлись с моей мамой было то же самое с твоей матерью?
Us? Yes. You heard your mother and father talking of the wrong that was done them.
Разве не видишь, что твоя мать несправедлива к твоему отцу, сынок?
Don't you see your mother gave you a wrong steer about your father, kid?
Я был несправедлив к тебе.
I could be wrong about you.
— Как ты несправедлив!
— By heaven, you do me wrong.
Показать ещё примеры для «wrong»...
несправедливый — isn't fair
Это несправедливо по отношению к павианам.
It isn't fair to the rest of the baboons.
Это несправедливо, что тебе приходится решать подобные вопросы.
It isn't fair that you should have to decide such a thing.
Но это несправедливо, ненавидеть дом, потому, что она там умерла.
But it isn't fair to hate a house because someone's died there.
Дай ему понять, что, поскольку он больше тебя, то это несправедливо.
Explain to him that, since he's bigger than you, it isn't fair.
Это несправедливо, что мы умрём такими молодыми.
It isn't fair that we should die so young.
Показать ещё примеры для «isn't fair»...
несправедливый — injustice
Но поверь мне, ты очень несправедлива к этой девушке.
But believe me, you're doing that girl a terrible injustice.
Ты ко мне несправедлива.
You do me an injustice.
Вы ко мне несправедливы.
You do me an injustice.
Сеньора! Это несправедливо!
— This is an injustice!
Я чувствую, что это в чем-то несправедливо.
There's an injustice in it somewhere.
Показать ещё примеры для «injustice»...
несправедливый — 't seem fair
Как-то несправедливо, так ведь?
Don't seem fair, does it?
Теперь это выглядит несправедливо.
Doesn't seem fair now.
По-моему, это несправедливо.
— That doesn't seem fair.
Я пошел в бухгалтерию, и сказал им, что просто несправедливо, что мой главный помощник остался невознагражденным.
Well, I went to our C.F.O. And I told him it just didn't seem fair That my right-hand man should go unrewarded.
Подумала, что несправедливо бросать вас с Дином одних.
It didn't seem fair to leave you and Dean on your own.
Показать ещё примеры для «'t seem fair»...
несправедливый — mean
Вы несправедливы к этому бедняге.
You're all mean to that poor man.
Я был несправедлив к Тома.
I've been mean to Thomas.
В ресторане к нему были несправедливы, так что мне стало жаль его.
They were a bit mean so I felt sorry for him.
— Не знаю, мне кажется, что люди несправедливы к Меридит...
I don't know, I mean, people were being really mean to Meredith...
Ты выбираешь людей, которые были несправедливы по отношению к тебе?
Do you target people who have been mean to you or unkind?
Показать ещё примеры для «mean»...
несправедливый — it's not fair
Несправедливо останавливаться на этом.
It's not fair to leave on that.
Несправедливо, что за сорок тысяч лир в месяц...
It's not fair that for forty thousand a month...
Несправедливо!
It's not fair, I tells ya.
Несправедливо наказывать меня за это.
It's not fair to punish me for that.
Несправедливо, что мальчикам не нужно идти домой.
It's not fair that boys never have to come home and help.
Показать ещё примеры для «it's not fair»...