неоценимая помощь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «неоценимая помощь»

неоценимая помощьbig help

Недавно мы встречались с исполнительным директором, ответственным за строительство Великой стены [говорит по-китайски] благодаря Вашей неоценимой помощи в открытии нового газового проекта в прошлый раз.
Not long ago, we met the operational director in change of the new great wall Because of your big help with the opening of the new gas field project, last time
Такома оказали неоценимую помощь.
Tacoma's been a big help.
Когда я найду его, я расскажу ему о вашей неоценимой помощи.
When I find him, I'll let him know you were a big help.
advertisement

неоценимая помощьhelp

Молодой человек, вы оказали нам неоценимую помощь! Твои экстрасенсорные видения не только помогли нам поймать убийцу, но и позволили многим невиновным людям выйти на свободу.
Not only did your psychic visions help us catch the killer, but a lot of innocent people are out of jail.
Спасибо за вашу неоценимую помощь!
Great, thanks very much for your help(! )
Нет, я хотел сказать, что очень благодарен вам за неоценимую помощь в такие вот моменты серьезной опасности.
Is this helping? No, I was going to say, I love the way you are so constructive in these moments of great peril.
advertisement

неоценимая помощьto be a great help to

С твоим опытом и связями, ты оказал бы нам неоценимую помощь.
With your experience and connections, you would be a great help.
Мария-Жоао, вы оказали неоценимую помощь Франции.
Maria Joao, you've been a great help to France.
Я знаю, что вы окажете неоценимую помощь миссис Гордон.
I know you're going to be a great help to Mrs. Gordon.
advertisement

неоценимая помощьprove invaluable

Я взяла на анализ образцы почвы и, хотя игравшие здесь дети всё перетоптали, думаю, пара отпечатков всё же окажет нам неоценимую помощь в расследовании.
I've collected soil specimens, and, although numerous shoe impressions remain from the game, I think dental-stone casts will prove invaluable to the investigation.
Связи и состояние сэра Лестера окажут неоценимую помощь в восстановлении нашего имени и положения в обществе.
Sir Leicester's wealth and connections will prove invaluable in restoring our name and interests to their rightful state.

неоценимая помощьhelpful

Вы оказали неоценимую помощь во время нашей последней операции.
You were so helpful during our recent mission.
На площадке для собак, оказываю неоценимую помощь выгуливая Отиса.
Uh, I am at the dog park being super helpful and walking Otis.

неоценимая помощьservice

Дамы и господа, за выдающиеся успехи в отстаивании правосудия и за неоценимую помощь Ассоциации юристов округа Гамильтон, мы с гордостью вручаем награду Лучшего юриста года ассоциации... Розанне Реммик.
Ladies and gentlemen, for outstanding pursuit of justice, and distinguished service to the HCL Association, we proudly present the Hamilton County Litigator of the Year award to Roseanna Remmick.
Я знаю, что вы оказываете нам неоценимую помощь, и я знаю, как вы рискуете.
I know you perform a valuable service, and I know — the risks you take.

неоценимая помощьimmense help

Ты оказал неоценимую помощь.
Nah, you've been an immense help.
Мы можем оказать вам неоценимую помощь.
We can be of immense help to you.

неоценимая помощь — другие примеры

Это для нее была бы неоценимая помощь.
She needs a job, any kind of job.
Вы окажете мне неоценимую помощь.
You'll be most helpful.
Спасибо вам за вашу неоценимую помощь!
Thank you for your gracious assistance!
Благодаря неоценимой помощи моего друга, я смог прикоснуться к тому, чего хотел.
Thanks to the admirable help from my friend... I managed to touch what I wanted.
Уверен, окажет тебе неоценимую помощь.
I'm sure you'll find her expertise invaluable.
Показать ещё примеры...