немного похожа на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного похожа на»

немного похожа наbit like

Она немного похожа на вас.
She was a bit like you.
Немного похоже на тебя?
Oh, a bit like yourself then?
Мне кажется, он немного похож на тебя.
— He looks a bit like you. — Do you think so?
Вы немного похожи на тех мужчин, которые мне нравятся.
You're a bit like how I like men
Немного похоже на то, когда Вила около твоей собственности.
It's a bit like your property when Vila's around.
Показать ещё примеры для «bit like»...
advertisement

немного похожа наlooks a bit like

— Он немного похож на вас.
Looks a bit like you.
Немного похожа на собаку.
The one that looks a bit like a dog.
Знаете ли, он немного похож на...
You know, he looks a bit like...
Она немного похожа на преподобного Экдала.
But he looks a bit like Reverend Ekdahl.
На самом деле, она немного похожа на тебя.
Actually, it looks a bit like you.
Показать ещё примеры для «looks a bit like»...
advertisement

немного похожа наlittle like

Немного похожа на вас.
A little like you.
Наши предки 500 миллионов лет назад были рыбами, питающимися с помощью фильтрации, немного похожими на миног.
Our ancestors now 500 million years ago, were jawless filter-feeding fish a little like lampreys.
Она была немного похожа на Кэти Роджерс.
She looked a little like Cathy Rogers.
Допрос пленного врага немного похож на предложение руки и сердца — тебе хочется, чтобы все прошло как надо с первой попытки.
Interrogating a hostile prisoner is a little like proposing marriage -— you want to get it right on the first try.
Большинство людей немного похоже на своих пап и немного на своих мам.
Most people are a little like their dad and a little like their mum.
Показать ещё примеры для «little like»...
advertisement

немного похожа наlook a little like

Кливленд немного похож на Будапешт?
Does Cleveland look a little like, uh, Budapest?
Я немного похож на Моше.
I look a little like Moshe.
Ты немного похож на него.
You do look a little like him.
Я схожу с ума, или он действительно немного похож на меня?
Am I crazy, or does he look a little like me?
Тебе никто не говорил, что ты немного похожа на него?
Anyone ever tell you that you look a little like him right here?
Показать ещё примеры для «look a little like»...

немного похожа наlittle bit like

Он немного похож на тебя.
He is a little bit like you.
Ты сейчас немного похож на моего деда.
You look a little bit like my grandpa.
Я имел в виду, что она просто немного похожа на тебя, когда ты была в школе.
I meant she just seems a little bit like you were in high school.
Она, правда, немного похожа на меня.
She do look a little bit like me.
И другое что меня беспокоило, мне кажется что я немного похожа на своих.
The other thing that bothered me is, I think I'm a little bit like mine.
Показать ещё примеры для «little bit like»...

немного похожа наlook a little bit like

Но ты немного похожа на Перси Джонса.
You look a little bit like Percy Jones, though.
Но... согласна, она немного похожа на меня.
But it--it does look a little bit like me.
Мне чудится, или всё это немного похоже на...? Да.
Is it me, or does that look a little bit like...?
Мама говорит, я немного похож на Мэтта Дэймона.
My mum says I look a little bit like Matt Damon.
К тому же, я думаю, что начала встречаться с тобой, потому что ты немного похож на Курта Кобейна.
Plus, I think I was just dating you 'cause you look a little bit like Kurt Cobain.
Показать ещё примеры для «look a little bit like»...

немного похожа наkind of looks like

Немного похоже на след когтя.
Kind of looks like a claw mark, I think.
Она немного похожа на ястреба.
She kind of looks like a hawk.
Она немного похожа на вас.
She kind of looks like you.
Ж: Вайнонна, она немного похожа на тебя.
She kind of looks like you, Wynonna.
Ты немного похожа на нее.
You kind of look like her.
Показать ещё примеры для «kind of looks like»...

немного похожа наkinda looks like

Он немного похож на мех, что придает тебе внешность хорошо отмытого Снежного Человека.
It kinda looks like fur, which gives you the appearance of a cleaned-up Bigfoot.
Знаешь, парень, она немного похожа на тебя.
You know, she kinda looks like you, man.
Он немного похож на драг квин.
Oh... He kinda looks like a drag queen.
Ну, она немного похожа на тебя, и возраст тот же...
Okay, I mean... she kinda looks like you and... she's the right age, but-
Ну, ты и правда немного похож на Фрэнка.
(Shaw) Well, you actually kinda looked like Frank.
Показать ещё примеры для «kinda looks like»...

немного похожа наanything like

Но если ты её знаешь, и хотя бы немного похожа на неё, ты соврёшь и скажешь, что ты её не знаешь.
But if you do, and you're anything like her, you'll lie and say you don't.
Но если Тэмми немного похожа на Мариэллу то, она будет сверху.
But if Tammi's anything like Mariella was, she's gonna be all over you.
Ну, если она хоть немного похожа на своего отца...
Well, if she's anything like her dad...
Если он хоть немного похож на тебя, скучать нам не придется.
Well, if he's anything like you, we'll have our hands full.
Если он хоть немного похож на один из трёх Гольфстримов, что у меня были, то да.
If it's anything like the 3 Gulfstreams I used to have, yes.