bit like — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bit like»

bit likeнемного похоже

A bit like a funeral home, yeah.
Немного похоже на бдение у гроба.
It looks a little bit like a moustache.
Это немного похоже на усы.
Probably a bit like having the combined pain of a heart attack and asphyxiation at the same time.
Наверное, немного похоже на боль от сердечного приступа и удушье в то же время.
A bit like in life.
Немного похоже на жизнь.
A bit like...
Немного похоже...
Показать ещё примеры для «немного похоже»...
advertisement

bit likeпохоже на

Bit like pneumonia, you know.
Похоже на пневмонию.
It was a bit like the sound of blowing leaves.
Было похоже на звук опадающей листвы.
And keeping the tapes was a bit like keeping his letters.
И хранить эти кассеты было похоже на хранение его писем.
Acting like a crime scene investigator He admits his research is a bit like inspecting a car crash.
Действуя как детектив, он признает, что данное расследование похоже на расследование ДТП.
A bit like your June.
Похоже на твою Джун.
Показать ещё примеры для «похоже на»...
advertisement

bit likeнемного как

A bit like Houdini of old.
Немного как Гудини.
He walked in here, he looks a little bit like you, Charlie.
Он шел сюда, Он выглядит немного как ты, Чарли.
This apartment is a bit like... a time machine?
Эта квартира немного как... машина времени?
When I close my eyes and I squint, I think that the guy in this sketch looks a little bit like... you.
Если я закрываю граза и прищуриваюсь, этот парень выглядит немного как... ты.
Yeah, a little bit like the NRA.
Да, немного как Стрелковая Ассоциация.
Показать ещё примеры для «немного как»...
advertisement

bit likeпочти как

But this Johnny Boy is a little bit like your friend, Groppi— — Half-crazy.
Но этот Джонни Бой — почти как твой друг Гроппи, полоумный.
Bit like a urinal.
Почти как писсуар.
A bit like us.
Почти как мы.
A bit like us, yes.
Да, почти как мы.
A bit like Batman and Bruce Wayne.
Почти как Бэтмен и Брюс Уэйн.
Показать ещё примеры для «почти как»...

bit likeнемного напоминает

Your family here is a bit like...
Ваша семья немного напоминает...
She looks a bit like you.
Немного напоминает тебя.
It's a bit like a jungle, full of danger, fever, violence... full of illusions, lies and madness.
Немного напоминает джунгли, полные опасности, страха, насилия... столько иллюзий, лжи и безумия.
But things like Micarta, this is one of my favorite materials, and it's actually made of linen, so it's a bit like wood, actually, it feels like a living material.
Но такие вещи, как Гетинакс, это один из моих любимых материалов, и он на самом деле изготовлены из льна, так что он немного напоминает дерево, но самом деле, он похож на живой материал.
Your brain is a bit like a cautious parent basically saying, «Don't do that, it's bad for you.»
Наш мозг немного напоминает осторожных родителей, которые говорят: «Не делай этого, это плохо для тебя.»
Показать ещё примеры для «немного напоминает»...

bit likeпрямо как

A bit like the Hulk.
Прям как Халк.
A bit like you, Mr. Reese.
Прям как вы, мистер Риз.
Bit like Afghanistan in the '70s.
Прям как Афганистан в семидесятых.
You're a bit like Clint Eastwood, aren't you?
Вы прям как Клинт Иствуд.
That lizard I was telling you about comes from the bush, which looks beautiful, but is actually a pretty tough place, a bit like here.
Та ящерица, о которой я говорила вам, живёт в дикой природе, красивой на вид, но беспощадной на деле. Прямо как наша Академия.
Показать ещё примеры для «прямо как»...

bit likeнапоминает

Sounds a bit like you, sir.
Напоминает вас, сэр.
"seems to rumble on and on and on, isn't that a little bit like Jesus?
«Неправда ли, это напоминает об Иисусе»
It's, I suppose, a bit like a city that people come and go, buildings get torn down and rebuilt but the city always remains the same.
Мне кажется, это напоминает город, в который постоянно приезжают и уезжают люди, где сносят старые дома и строят новые, но город остается тем же.
D'yοu nοt think he lοοks a little bit like Meggy?
Он тебе часом Мегги не напоминает?
It's a bit like your room.
Напоминает твою комнату.
Показать ещё примеры для «напоминает»...

bit likeпримерно как

A bit like the atmosphere of Venus.
Примерно как в атмосфере Венеры.
Bit like a wig and a gown.
Примерно как мантия и парик.
So, you used to look a bit like Judge Cuesta in 1992?
Значит, в 1992-ом вы выглядели примерно как судья Куэста?
A bit like Sunset boulevard or All about Eve.
Примерно как в Sunset boulevard или All about Eve.
And it feels a bit like that.
Это примерно так же чувствуется.
Показать ещё примеры для «примерно как»...

bit likeнемного походит

It's incredible, it looks a bit like a gun, it's a very strange shape.
Это невероятно, это немного походит на оружие, это имеет очень странную форму.
It's a bit like the Moon smashing into the Earth.
Это немного походит на Луну, разбивающуюся об Землю.
It's a bit like kicking a football at the Moon and knocking the Moon off its orbit.
Это немного походит на удар ногой футбола в Луне и сбивании Луна от ее орбиты.
It's a bit like a giant hearing aid but it could pinpoint very, very weak signals extremely accurately.
Это немного походит на гигантский слуховой аппаратно это могло точно определить очень очень слабые сигналы чрезвычайно точно.
I suppose I were a bit like him really, he was always in trouble, an' all,
Думаю, на самом деле я немного походил на него, он всегда попадал в неприятности.

bit likeнемного смахивает на

A bit like Prometheus who wanted to get the fire and the truth.
Немного смахивает на Прометея, который хотел получить огонь и истину.
She looks a bit like my ex— girlfriend.
— Она немного смахивает на мою бывшую.
It looks a bit like Richard Hammond.
Немного смахивает на Ричарда Хаммонда.
This neighborhood is starting to look a little bit like Sesame Street!
Где же я? Этот район начинает смахивать немного на Улицу Сезам!
I'm no biologist, but he looks a little bit like my first sponsor.
Хоть я не биолог, но он немного смахивает на моего первого поручителя.