немного напоминает — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «немного напоминает»
немного напоминает — reminds me a little of
Он немного напоминает мне себя в его возрасте.
He reminds me a little of myself at his age.
Думаю, мне это немного напоминает кино.
Well, I suppose it reminds me a little of the cinema.
Он в этом смысле немного напоминает мне тебя.
He reminds me a little of you that way.
немного напоминает мне Банджо.
Reminds me a little of banjo.
Да, у меня добрая, красноречивая ... и очень хорошо одетая Биргитте Нюборг пропустила ... кто сегодня здесь.... и комната наполняется всеми ее видениями современной концепции солидарности ... Что для мне, я вынужден сказать, немного напоминает то, что мы в салонах называем социализмом.
Yes, I've also missed the congenial, articulate... and also very well-dressed Birgitte Nyborg... who comes here today... and fills the room with her visions of social solidarity... that, sorry for saying it ... reminds me a little of what we used to call salon socialism.
Показать ещё примеры для «reminds me a little of»...
advertisement
немного напоминает — bit like
Ваша семья немного напоминает...
Your family here is a bit like...
На вкус немного напоминала мыльную воду.
Tasted a bit like soapy water.
Вообще-то, немного напоминаешь папу.
A bit like Dad, actually.
Она немного напоминает шарады.
It's a bit like charades.
Это немного напоминает тебя и Билли, вы знаю, он сердится, когда ты не там его переводил, и я думаю, что у нас есть с этим полтергейстом.
It's a bit like you and Billy, you know, he gets frustrated when you're not there to translate for him, and I think that's what we've got with this poltergeist.
Показать ещё примеры для «bit like»...
advertisement
немного напоминает — kind of reminds me of
Немного напоминает мне ту статую, безрукую малышку.
Kind of reminds me of that statue, the babe without the arms.
Немного напоминает мне поездку в Хэмптонс.
Kind of reminds me of the ride to the Hamptons.
Немного напоминает Уилфреда.
Kind of reminds me of Wilfred.
Немного напоминает меня.
Kind of reminds me of me.
Он немного напоминает мне тебя.
He kind of reminds me of you.
Показать ещё примеры для «kind of reminds me of»...
advertisement
немного напоминает — reminds me a bit of
— Он немного напоминает мне о тебе.
— He reminds me a bit of you.
Он немного напоминает мне самого себя.
He reminds me a bit of myself.
Твой стиль боя... он немного напоминает мне Сару.
Your fighting style, it-— it reminds me a bit of Sara.
Знаете, это немного напоминает мне регби, кроме.. чтож, вас — американцев, вы носите шлемы и наколенники, и прочее
YOU KNOW, IT REMINDS ME A BIT OF RUGBY, EXCEPT — — WELL, YOU AMERICANS,
Я говорю, что он немного напоминает мне Джека-младшего.
I TELL YOU WHAT, HE REMINDS ME A BIT OF YOUNG JACK JR.
Показать ещё примеры для «reminds me a bit of»...