немного времени — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «немного времени»

«Немного времени» на английский язык переводится как «a little time» или «a bit of time».

Варианты перевода словосочетания «немного времени»

немного времениlittle time

Немного времени, понятно.
A little time, I see.
Я должен провести немного времени с вашими гостями.
I must spend a little time with your customers.
Дай Москве немного времени.
You must give Moscow a little time.
Нужно дать ей немного времени.
You got to give the girl a little time.
Совсем немного времени, Оливер.
Only a little time, Oliver.
Показать ещё примеры для «little time»...
advertisement

немного времениbit of time

Да, потребовалось немного времени, но я наконец смог улететь без пространственного контроллера.
Yes, it took a bit of time, but I finally managed to by-pass the dimensional controller.
Все, что нам нужно — это немного времени, чтобы изменить координаты.
All we need is a bit of time to alter coordinates.
Я хотел спросить, не найдётся ли у Вас завтра немного времени для нас, как мы договаривались, когда встречались в Париже.
I wanted to ask you whether you might have a bit of time for us tomorrow, as we discussed when we met in Paris.
Я хочу провести с тобой немного времени.
I just want to spend a bit of time with you.
— Нет, у меня еще есть немного времени.
— No, I still have a bit of time.
Показать ещё примеры для «bit of time»...
advertisement

немного времениsome time

Скотти, выиграешь мне немного времени?
Scotty, can you buy me some time?
Спустя немного времени капитан понял, что моя жаждущая приключений натура подходит его целям.
After some time the captain realized that my adventurous nature suited his purposes.
Дай им немного времени.
You should give them some time.
Конечно, Эльза, но прошу тебя, дай мне немного времени.
— Of course. Certainly, Else, but please give me some time.
У нас осталось немного времени.
We have some time left.
Показать ещё примеры для «some time»...
advertisement

немного времениlittle more time

Дай мне немного времени, хорошо Карл?
Could you give me a little more time, Carl?
— Мне нужно еще немного времени.
— I need a little more time.
Просто дай нам еще немного времени.
Just give us a little more time.
Если не хочешь потратить ещё немного времени в нашей компании.
That is, unless you want to spend a little more time with us.
Но мне нужно еще немного времени.
I need a little more time.
Показать ещё примеры для «little more time»...

немного времениmore time

Тебе нужно не еще немного времени, а кое-что другое...
What you need is not more time... but something else.
Переговоры бы могли дать нам еще немного времени, капитан.
Negotiating with them could buy us more time, captain.
Ещё немного времени.
More time.
Это даст нам немного времени.
Give us more time.
Нам нужно ещё немного времени.
We just need more time.
Показать ещё примеры для «more time»...

немного времениmuch time

Осталось немного времени.
We much time left.
У нас осталось немного времени.
We do not have much time left.
Если это сработает, у нас будет немного времени для предотвращения энергопередачи.
If this works, we may not have much time to prevent the power transfer.
У нас немного времени, придется надавить.
We do not have much time. We must increase the pressure.
Мэтт... Даже если мы не отключим коммуникационный камень, возможно, у нас и так немного времени прежде чем...
Matt... even without disconnecting the communication stone, we might not have much time before...
Показать ещё примеры для «much time»...

немного времениlittle while

Дай мне немного времени, и мы должны вернуться на корабль.
Give me a little while and then we must go back to the ship.
Спустя немного времени, ты забудешь, кем ты была... и ты начнешь любить меня так же, как я люблю тебя.
After a little while, you will forget what you were and you will begin to love me as I love you.
— О, я думаю, это займет еще немного времени.
— A little while.
Занимает немного времени.
It takes a little while.
Мне понадобилось немного времени, чтобы все уладить.
Took me a little while to button it up. Uh-huh.
Показать ещё примеры для «little while»...

немного времениlittle bit of time

Это может занять немного времени, матерь-сестрица.
This might take a little bit of time, Mother Sister.
Потратьте еще немного времени.
Give it a little bit of time.
Мне просто надо немного времени.
I just need a little bit of time.
М-р Черчилль, если бы у нас было немного времени я бы хотел услышать о последних событиях возле Безаники.
Mr. Churchill, if we only have a little bit of time I would like you to update us on the events around Bezanika.
Ладно, потребовалось немного времени.
All right, it took a little bit of time.
Показать ещё примеры для «little bit of time»...

немного времениlong

С тех пор, как от тебя ушла жена, прошло совсем немного времени.
I mean, it was not that long ago that your wife left you.
Дам вам немного времени, прежде чем я сообщу ФБР.
Now, I can only keep the FBI out of the loop for so long.
Пройдет немного времени, и ее Светлости, чтобы заправлять кухней, понадобится лишь деревенская женщина.
Before too long, her ladyship could run the kitchen with a woman from the village.
Пройдёт немного времени и я заговорю.
Won't be long, and I'll have to talk. Think fast.
Надеюсь на ремонт уйдёт немного времени... день или два... но уверяю вас, что я не буду медлить.
It won't take me very long to repair, a day or two. But I assure you that I shall not hold up your journey any longer than is necessary.
Показать ещё примеры для «long»...

немного времениmoment

У вас есть немного времени?
Do you have a moment?
Дай им немного времени!
Give them a moment!
Просто мне понадобилось немного времени, чтобы соединить все вместе.
It just took me a moment to put it together.
Мистер Суини, Вам нужно немного времени?
Mr. Sweeney, do you need a moment?
Мне нужно совсем немного времени поговорить с ним.
I need a moment, just a moment to talk to him, if I had a moment, if we were alone...
Показать ещё примеры для «moment»...