небось — перевод на английский

Варианты перевода слова «небось»

небосьprobably

Он, небось, сейчас ест английские бифштексы.
Probably now is English eating steaks.
Небось, спортсмен...
Probably an athlete...
Дочка, небось, места себе не находит.
Daughter , probably, the place itself is not found .
Их закопали. Они, небось, уже начали гнить.
Dead, buried probably starting to rot.
Ходит небось на свиданки с докторами и юристами.
She probably dates doctors and lawyers.
Показать ещё примеры для «probably»...
advertisement

небосьmust be

Так ты небось Андрей Рублев.
Then you must be Andrei Rublyov.
Теперь поздно небось.
It must be too late already.
Небось сейчас жалеет, когда про Звенигород узнал.
He must be regretting it now that he knows about Zvenigorod.
Небось, они думают, что сами лучше рисуют?
They must be thinking that they can paint better.
Вы небось уже чеснок учуяли.
You must be able to smell the garlic.
Показать ещё примеры для «must be»...
advertisement

небосьi bet

— Ты, небось, всем так говоришь.
I bet you say that to all the places.
Небось арабы уже подписали.
I bet the Arabs have accepted.
Он его, небось, еще и продал. .
I bet he resold it.
Небось вынимает посуду из раковины, когда туда писает.
Hes a real gentleman. I bet he takes the dishes out of the sink before he pees in it.
Небось, какой-нибудь офицер отдал не тот приказ.
I bet some officers are on it too.
Показать ещё примеры для «i bet»...
advertisement

небосьi guess

Небось наш курень уж развалился?
I guess our hut has tumbled down?
— Да ещё, небось, и цеппелин?
A Zeppelin, I guess?
Теперь родила, небось.
Must have delivered, I guess.
Небось, кучу денег отвалила.
I guess a lot of money you gave.
Небось, хочешь эксклюзив в мой первый день на воле.
I guess you got the exclusive on my first day out, huh?
Показать ещё примеры для «i guess»...

небосьi suppose

Вы уж в который раз, небось, женитесь.
You too many times, I suppose, are getting married.
Берестов, небось.
Berastau , I suppose .
А ты, Людка, небось за Панкратовым смоталась, чтоб он ее до станции отвез?
And you, Lyuda, I suppose for Pankratov hit the road, so he took her to the station?
Небось, поэтому он и сбегал из дома дважды в месяц?
Yeah, and I suppose that's why he ran away from home twice in one month.
Семья-то, небось, на даче?
Family's, I suppose, in the country
Показать ещё примеры для «i suppose»...

небосьsure

— Рыдал, небось, как младенец.
He sure cried like a baby that night.
За тобой, небось, уже очередь выстроилась, а?
I am sure that you have someone in your life now.
У нее небось и фломастеров не было.
I am sure she has only one felt pen color.
Женщины небось сами тебе в ноги кидаются.
I'm sure women are just throwing themselves at your feet.
Псинка, небось, подумала, что игрушку нашла.
I'm sure the pooch thought he found one hell of a chew toy.
Показать ещё примеры для «sure»...

небосьno doubt

Развалюха, небось?
A hooptie, no doubt?
Небось, тебе с рождения внушали, что мир принадлежит тебе. А ты и веришь!
No doubt it comes from being told since birth the world is yours, and actually believing it.
Небось, очередная ложная тревога.
Another false alarm, no doubt.
Небось репетирует свое торжественное появление.
No doubt choreographing his grand entrance. I actually meant his man.
То, что рабочих учат грамоте, ей тоже небось не по вкусу.
No, but I doubt she approves of the working class learning to read.
Показать ещё примеры для «no doubt»...

небосьgot

У тебя небось яйца вот такие, настолько ты крут.
You got balls this big.
Небось, куча планов?
Got any big plans?
У нее, небось, интеллект как у зубочистки
You just know she's got the lQ of a napkin.
Обидно небось!
That's got to hurt!
Сейчас слухи, небось, уже до Техаса дошли.
The word's got all the way to Texas by now.
Показать ещё примеры для «got»...