на счёт — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на счёт»
на счёт — on the count of
Лед, на счет три, поворачивай резко вправо.
Ice, on the count of three, break hard right.
По моей команде все медленно открывают дверь и выскальзывают наружу на счет три.
When I give the word, everyone, ever so slowly, open your door and slide out. On the count of three.
На счёт раз.
On the count of one.
На счет три толкай.
Now, on the count of kick.
На счет три! Раз!
On the count of three!
Показать ещё примеры для «on the count of»...
advertisement
на счёт — account
Во всяком случае, она сможет перенести на счет капитана Строгова только то, что Николай Корпанов ей скажет по глупости.
Anyway, she could relate to the account of strogoff Captain Nicolas Korpanoff what would have been stupid to tell him.
— Взгляните на счет.
See the account.
На счету было недостаточно средств.
The account had insufficient funds.
А недавно ты получил 600.000 крон, которые упали тебе на счёт.
And recently 600,000 kroner was put into your account.
Но бабки-то все идут на счет к Американцу, а тот ему копейки платит.
But all the money goes to the account of this American. And Mitya gets peanuts.
Показать ещё примеры для «account»...
advertisement
на счёт — on three
Ладно, на счет три.
Okay, on three.
Раз, два, и на счет три голова... голова... голова...
One, two, and on three head... head... head...
— Давай на счёт три.
— Let go on three. — Give me that.
Коди, на счет 3.
Cody, on three.
На счет «три» бросаем его. Ладно?
On three we dump him over the ledge.
Показать ещё примеры для «on three»...
advertisement
на счёт — deposit
Я знаю, что Сэм положил крупную сумму на счет.
I know that Sam made a big cash deposit.
Я надеялся, что вьI возьмете чек, а я завтра положу на счет 1 00 долларов.
I was hoping you'd take that personal check, and I'd deposit $100 tomorrow.
Мени, вложите деньги на счет до обеда, иначе верну.
Menny, deposit before noon, or I'll bounce the cheques.
Но к завтрашнему дню она должна быть на счету.
But the deposit isn't due till tomorrow, sir.
Вы взяли эту записку, скопировали подпись и положили деньги на счет Роберта.
You took a signature of that note... traced it on this check and deposited it to Robert's account.
Показать ещё примеры для «deposit»...
на счёт — credit
Ладно, запишу на счет.
Credit then.
На счету у Элсворта 170 долларов, Дэн.
170 credit, Dan, for Ellsworth.
Мама, у меня деньги на счету закончились.
Mum, I'm out of credit!
На счет Вашей проблемы с кредитной картой,
As for your credit card problem,
А могу я проверить доступную сумму кредита на счете?
I might just get you to check the available credit on this card...
Показать ещё примеры для «credit»...
на счёт — in the bank
Деньги на счету.
Money in the bank.
Сколько денег у тебя на счету?
So, how much money you got in the bank?
Теперь у «Штаб-квартиры социальной справедливости» есть деньги на счету!
Now the Headquarters for Social Justice has money in the bank!
— Плюс у него свой бизнес и на счету 300 000 $.
Plus, he owns his own business, and he's got 300,000 in the bank.
Сколько у нас осталось на счету в банке?
How much is in the bank?
Показать ещё примеры для «in the bank»...
на счёт — bout
Как на счёт трёх тысяч квадратных футов земли.
— How 'bout 3,000 square feet ofquality topsoil?
Мне правда хорошо. Как на счет шампанского?
How 'bout I give you a little champagne?
Как на счет тебя?
How 'bout you?
Как только сдадим нашу искорку полиции как на счёт прокатиться куда-нибудь?
Soon as we hand Sparky over to the cops how 'bout we swing by the drive-thru?
Как на счёт тебя? Робин!
How 'bout you?
Показать ещё примеры для «bout»...
на счёт — bank account
Оплата производилась через посредников... или шла на счет в Гонконге.
Payments were made to the contracting organization or a Hong Kong bank account.
Я проверил баланс на счете, оказалось, там только 1 900 долларов.
I just checked the bank account balance, and it says we only got $1900 in there.
На счете моих родителей откуда-то появились сто тысяч.
Somehow $100,000 finds its way into my parents' bank account.
— Сегодня в 8 утра... он перевёл $100,000 на счёт в Танжере.
At 8:00 this morning, he wired $100,000 to a bank account in Tangier.
Непонятно, как и почему, но на счетах банках стали появляться украденные ранее деньги.
In a remarkable twist, sums of stolen money have been reappearing in bank accounts.
Показать ещё примеры для «bank account»...
на счёт — balance
Скажи ему, что я хочу узнать сколько на счету, а потом я скажу сколько перевести.
Would you tell him I need a balance and then I will say how much to transfer.
Иметь деньги на счету важно.
I think balance is important.
На его месте я бы сначала звонил в банк, якобы проверить остаток на счете...
If it were me, I'd call the bank first. Check out the balance...
Посмотрим, способен ли ты на то же самое, когда на счету жизнь того, о ком ты очевидно беспокоишься.
let's see if you can do the same when the life in the balance is someone you so obviously care about.
У вас на счету 0.
Your balance is zero.
Показать ещё примеры для «balance»...
на счёт — to go over his
Я сделаю это на счет 'три'. Хорошо?
I'm gonna go on three, okay?
На счет три.
Before we go, hands in.
Как на счёт прорыть вход и посмотреть?
How about we go in there and see what's going on?
Раз уж ты здесь, как на счет выпить?
— I'd better go down. — Why?
Как на счет зоопарка?
How would you like to go to the zoo next?
Показать ещё примеры для «to go over his»...