на бал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на бал»

на балball

Даже если бы он пришёл на бал в украденном ожерелье, он ничего бы не заметил.
If there was a ball given last night and any jewels were stolen... had we been there, he would have gotten them.
На балу?
The ball?
Ведь это очень вредно, не ездить на бал, когда ты этого заслуживаешь.
Indeed, it is very bad when the one who deserves to go to the ball never does.
Ну, как можно ехать на бал в таком платье?
How can you go to the ball in such dress!
На балу? Но я ведь не...
The ball?
Показать ещё примеры для «ball»...
advertisement

на балdance

Идете сегодня на бал?
Are you going to the dance tonight?
Иду на бал.
Headed to the dance.
Я думаю, ты не пойдешь на бал.
I guess you're not going to the dance?
Мотор! — Я не поеду на бал.
Camera." "I won't go to the dance."
Дубль два. — Я не поеду на бал.
"I won't go to the dance." "Over-acted.
Показать ещё примеры для «dance»...
advertisement

на балprom

Пойдешь со мной на бал?
Will you go to the prom with me?
Пойдешь со мной на бал?
Wanna go to prom with me?
Мардж, ты пойдешь на бал со мной?
Marge, would you go to the prom with me?
Дети над ней издеваются, она никогда не была на балу.
I mean, kids picking on her. She never made it to her prom.
Ну, эм, я хотела пригласить Криса на бал.
Well, uh, I was asking Chris to prom.
Показать ещё примеры для «prom»...
advertisement

на балto homecoming

Алекс, с которым я ходила на бал?
Alex, that I went to homecoming with?
Джастин... на балу встречи выпускников.
Justin... homecoming.
Небольшая проблема с твоей парой на бал выпускников.
Um, slight problem with your homecoming date.
Ну, я закончила со слушаниями и заехала в магазин, забрать твоё платье на бал.
— Well, my docket was clear, so I stopped by the mall To pick up your homecoming dress.
Ты пойдешь на бал выпускников со мной.
You should come with me to homecoming.
Показать ещё примеры для «to homecoming»...

на балformal

Ты пойдешь со мной на Бал, Эрин?
— Will you go to formal with me, Erin? — Yes! [Squealing] Yes!
Мелани не пойдет с тобой на бал.
— No, Melanie will not go to formal with you.
Потому что я была той самой девушкой, у которой никогда не было шанса пойти на бал.
Because I was «that girl,» who never stood a chance of going to the formal.
Она хочет пойти на бал.
She wants to go to the formal. — Take her.
Я беру Анну с собой на Бал
I'm taking Anna to the Formal.
Показать ещё примеры для «formal»...

на балparty

И вот, словно Золушка, Лора отправилась на бал.
And, so, just like Cinderella, Laura went to the party.
Но вчера на балу ты прекрасно пела.
But you sang so beautifully the night of the party.
И с корабля на бал.
Just joined the party.
Что заставляет меня задуматься, почему вы были так неуклюжи у нас на балу.
Which makes me wonder why you were so clumsy the night of my party.
Но не знал, что это будет на балу с моей девушкой..
I didn't think it'd be a party with my girl.
Показать ещё примеры для «party»...

на балhomecoming dance

И изъявляет надежду, что ты изволишь пригласить ее на бал.
She thought perchance thou would ask her to the Homecoming Dance.
Ты можешь, по крайней мере, помочь мне со сбором пожертвований от новичков на балу?
WELL, AREN'T YOU AT LEAST GOING TO HELP US SELL REFRESHMENTS AT THE HOMECOMING DANCE? WE'RE TRYING TO RAISE MONEY
Ты... Ты не хотела бы пойти со мной на бал выпускников?
WOULD YOU COME TO THE HOMECOMING DANCE WITH ME?
А ты пойдешь со мной на бал выпускников?
WILL YOU GO TO HOMECOMING DANCE WITH ME?
Ила, хочешь пойти со мной на бал выпускников?
DO YOU WANT TO GO TO THE HOMECOMING DANCE WITH ME?
Показать ещё примеры для «homecoming dance»...

на балgoing

Я пoйду на бал, мама.
I'm going, Mama.
Я иду на бал, мама.
I'm going, Mama.
— Ты не пойдешь на бал с этим кретином.
— You're not going with this punk.
Думаю... ты не пойдешь на бал.
I'm guessing... you're not going.
И нет никакой иной причины его проведения, какая может иметься в большом городе, где люди отправляются на бал увидеть и быть увиденными.
I would say, and not any, for any other reason, as it might be the case in a big city, where you go to see and be seen.
Показать ещё примеры для «going»...

на балattending a ball

Полковник Тэвингтон, почему прошло шесть недель а я все еще на балу в Южной Каролине когда я должен посещать балы в Северной Каролине?
Colonel Tavington, why, after six weeks am I still attending a ball in South Carolina when I should be attending balls in North Carolina?
Вообще-то, мы будем на балу завтра вечером
Actually, we're attending a ball tomorrow night
Вообще-то, мы будем на балу завтра вечером
Actually, we're attending a ball tomorrow night.
Нам нужно на бал.
We have a ball to attend.
Я приглашен на бал, но в танцах немного неуклюж.
I have a ball to attend to later, and I'm a bit rusty.
Показать ещё примеры для «attending a ball»...

на балdate for the prom

— Приглашения на бал.
A date for the prom.
Барни, знаешь, кто идет со мной на бал?
Hey, Barney. Guess who's got a date for the prom? !
— Я — Арти, веду Мардж на бал.
— I'm Artie, Marge's date for the prom.
Ты ищешь пару на бал.
You need a prom date.
Ну да, все ведь себе в пару на бал ищут добрых людей.
Yeah, cos that's what people think when they want a prom date.
Показать ещё примеры для «date for the prom»...