dance — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dance»

/dɑːns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «dance»

danceтанцы

There is more danger in dancing than in dining.
Нет ничего опаснее, чем танцы во время обеда.
On Saturday evening all the local youth were dancing on the village green.
По вечерам в субботу местная молодёжь собиралась на танцы на деревенской поляне.
Your Highness perhaps does not care for dancing?
Вашему Высочеству, наверное, неинтересны танцы?
Anyone hearing you talk would think she came to dance instead of sell things.
А если люди услышат ваши слова, решат, что она пришла на танцы.
I assume this is what the factory workers wear at their dances?
Стало быть, фабричные работницы так одеваются на танцы?
Показать ещё примеры для «танцы»...
advertisement

danceтанцевать

Yeah. I like dancing with you, Richard.
Мне нравится с тобой танцевать, Ричард.
Dance!
Танцевать!
I keep them dancing for their money.
Видели? За деньги они готовы для меня танцевать.
Madame will not dance today.
Мадам не будет сегодня танцевать.
I want to maybe go dancing.
Пойти танцевать.
Показать ещё примеры для «танцевать»...
advertisement

danceпотанцевать

— Let the mayor dance!
— Дай мэру потанцевать!
Harry simply dragged me here with the delusion... -...that Miss Allen might dance with him.
Гари просто затянул меня сюда с мыслью потанцевать с мисс Ален.
Perhaps we get a chance to dance together?
Может быть, нам доведется потанцевать вместе?
— Say, you wanna dance with Harriet?
— Не хочешь потанцевать с Гарриет?
Say, you wanna dance with Harriet?
Не хочешь потанцевать с Гарриет?
Показать ещё примеры для «потанцевать»...
advertisement

danceстанцевать

Should I stand up and dance for you?
Мне встать и станцевать вам?
Do you think you could dance the Scottish?
Думаете, вы бы смогли станцевать скоттиш?
Lady, can i dance for you?
Леди, можно станцевать для вас?
Must I dance?
Мне станцевать?
Ask her to dance for us.
Попроси её станцевать для нас.
Показать ещё примеры для «станцевать»...

danceплясать

Pretty fellow, play a livelier tune that I can make this puny rascal dance to.
Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать.
Under his spell, they dance furiously until the coming of dawn and the sounds of church bells send the infernal army slinking back into their abodes of darkness.
Под его чарами они будут неистово плясать до тех пор, пока наступление рассвета и первый колокольный звон не отправят дьявольскую армию обратно в их обиталище тьмы.
— So we see from the windows, how you dance.
— Чтоб мы из окон видели, как вы будете плясать.
— After all, it would save me having to put make-up on and a mask and dance around a fire in order to get rid of evil spirits.
— И тогда мне не придётся напяливать маску, плясать вокруг костра с бубном, отгоняя злых духов.
♫ But order your monsters to join in a dancing throng. ♫
♫ А вели ты лучше чудищам плясать.
Показать ещё примеры для «плясать»...

danceтанцующих

Well, we can always call the zoo and order a couple of dancing bears.
Ну, мы всегда можем позвонить в зоопарк и заказать пару танцующих медведей.
You should see those old loves dancing... showing their knickers.
Видел бы ты танцующих там пожилых дамочек. Светят свои трусики.
Bring on the dancing girls.
Зовите танцующих девчонок.
CKAC is pleased to present, for your listening and dancing pleasure, the famous Harry Trueblood Orchestra.
CKAC рады представить вашему вниманию, к удовольствию слушателей и танцующих, знаменитый оркестр Гарри Трублада.
You wanna see the monkey dance, you pay the piper.
Если хотите увидеть танцующих обезьян, платите музыканту
Показать ещё примеры для «танцующих»...

danceтанцевальный

Ladies and gentlemen, we have just begun the most original dance contest ever.
Дамы и господа, только что начался самый оригинальный танцевальный конкурс... В истории.
There will be a formal dance in the bowling alley at 1900 hours tonight.
Сегодня в 19:00 состоится танцевальный вечер. — Не пропустите.
I remember when they won the dance contest in Salina.
Я помню, как они выиграли танцевальный конкурс в Салине.
Attention all male nurses. Your dance is canceled for this evening.
Внимание, всем санитарам, танцевальный вечер отменён.
Oh, Thomas ma, it's just a big dance hall.
— А, Томас! Да это просто большой танцевальный зал и все.
Показать ещё примеры для «танцевальный»...

danceбал

Would the Mr. and Mrs. like to begin the dance this evening?
Прошу новобрачных открыть бал. Не сегодня.
I can remember when Ruthy took me to my first school dance.
Я помню, как Рут привела меня на мой первый школьный бал.
— What teenage dance?
— Что за молодёжный бал?
What would you say if I told you that you were going to the homecoming dance tomorrow night?
Что бы ты подумала, если бы я тебе сказала, сказала, что завтра ты идешь на школьный бал?
Meawhile, you story is simply that you came up from Oxford for a perfectly respectable dance were not used to wine had too much and then lost the way driving home.
Вы же должны просто рассказать, что приехали из Оксфорда, на этот весьма респектабельный бал, не привыкли к вину, выпили лишнего и на пути домой заехали не помните куда.
Показать ещё примеры для «бал»...

danceпригласить

Uh, may I have this dance, Miss Blake?
Можно вас пригласить, мисс Блейк?
May I have this dance, Miss Beatrix?
Позвольте пригласить вас, мисс Биатриса.
Will you honour me with this dance?
Вы позволите мне пригласить вас?
Will you honour me with this dance?
Позвольте мне пригласить вас?
May I have the pleasure of this dance?
Прошу прощения, мадемуазель? Позвольте вас пригласить?
Показать ещё примеры для «пригласить»...

danceтанцовщицей

— Bring on the dancing girls!
— Давай сюда танцовщиц! — Хорошо.
I don't care for no dancing girls!
Плевать мне на танцовщиц!
Ma ma san is one managing a horde of dancing girls
На Ма Ма Сан, работает танцовщиц.
At Étretat, I would be taken to the Casino to dance.
В Этрета меня брали танцовщицей в казино.
Just about everything a girl could do without losing her good english breeding and reputation, modeling, dancing, secretary.
Почти всё, что может делать девушка, не теряя свои хорошие английские манеры и репутацию была фотомоделью, танцовщицей, секретаршей.
Показать ещё примеры для «танцовщицей»...