dance — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dance»
/dɑːns/
Варианты перевода слова «dance»
dance — танец
Phillip and Jayma dancing for the very first time as Mr. and Mrs. Epstein!
Первый танец Филлипа и Джеймы в качестве мистера и миссис Эпштейн!
That dance certainly is hard work, ain't it?
Это танец — тяжелая работа, не так ли?
General, you've not forgotten this is our dance?
Генерал, вы не забыли про наш танец?
Can I have the honor of this here dance?
Могу ли я иметь честь пригласить тебя на танец?
Is this the one that was doing the fan dance?
Это та, которая исполняла танец с веером?
Показать ещё примеры для «танец»...
dance — танцевать
Let's do a shot and then let's go dance, okay?
Давай выпьем и потом пойдём танцевать, ладно?
Dance!
Танцевать!
I keep them dancing for their money.
Видели? За деньги они готовы для меня танцевать.
Let's dance.
Давай просто танцевать.
I'm so sorry, but I do not dance in English.
Я не умею танцевать по английски!
Показать ещё примеры для «танцевать»...
dance — потанцевать
— Let the mayor dance!
— Дай мэру потанцевать!
Harry simply dragged me here with the delusion... -...that Miss Allen might dance with him.
Гари просто затянул меня сюда с мыслью потанцевать с мисс Ален.
Perhaps we get a chance to dance together?
Может быть, нам доведется потанцевать вместе?
— Say, you wanna dance with Harriet?
— Не хочешь потанцевать с Гарриет?
Say, you wanna dance with Harriet?
Не хочешь потанцевать с Гарриет?
Показать ещё примеры для «потанцевать»...
dance — танцевальный
Ladies and gentlemen, we have just begun the most original dance contest ever.
Дамы и господа, только что начался самый оригинальный танцевальный конкурс... В истории.
Oh, Thomas ma, it's just a big dance hall.
— А, Томас! Да это просто большой танцевальный зал и все.
A dance festival will be held every year in their memory, and the winners will be awarded the Strangers' Trophy.
Танцевальный фестиваль будет проводиться каждый год в их память, и победители будут награждены Трофеем Незнакомцев.
I remember when they won the dance contest in Salina.
Я помню, как они выиграли танцевальный конкурс в Салине.
Attention all male nurses. Your dance is canceled for this evening.
Внимание, всем санитарам, танцевальный вечер отменён.
Показать ещё примеры для «танцевальный»...
dance — станцевать
Should I stand up and dance for you?
Мне встать и станцевать вам?
Why don't you dance?
Почему бы тебе не станцевать?
Do you think you could dance the Scottish?
Думаете, вы бы смогли станцевать скоттиш?
Lady, can i dance for you?
Леди, можно станцевать для вас?
He walked around with a burst appendix for three days, because he promised his wife he'd take her to a square dance.
Он как-то проходил с воспаленным аппендицитом целых три дня, и только потому, что обещал своей жене станцевать с ней кадриль.
Показать ещё примеры для «станцевать»...
dance — плясать
Pretty fellow, play a livelier tune that I can make this puny rascal dance to.
Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать.
Under his spell, they dance furiously until the coming of dawn and the sounds of church bells send the infernal army slinking back into their abodes of darkness.
Под его чарами они будут неистово плясать до тех пор, пока наступление рассвета и первый колокольный звон не отправят дьявольскую армию обратно в их обиталище тьмы.
— So we see from the windows, how you dance.
— Чтоб мы из окон видели, как вы будете плясать.
He is mistaken if he thinks that I'm going to dance to his tune.
Он ошибается, если думает, что я буду плясать под его дудку.
— After all, it would save me having to put make-up on and a mask and dance around a fire in order to get rid of evil spirits.
— И тогда мне не придётся напяливать маску, плясать вокруг костра с бубном, отгоняя злых духов.
Показать ещё примеры для «плясать»...
dance — бал
Would the Mr. and Mrs. like to begin the dance this evening?
Прошу новобрачных открыть бал. Не сегодня.
I can remember when Ruthy took me to my first school dance.
Я помню, как Рут привела меня на мой первый школьный бал.
There's still a little seepage, but if the stitches hold out... she's gonna take Betty to the teenage dance.
Там всё ещё немного протекает, но если шов выдержит,... она собирается отвести Бетти на молодёжный бал.
— What teenage dance?
— Что за молодёжный бал?
What would you say if I told you that you were going to the homecoming dance tomorrow night?
Что бы ты подумала, если бы я тебе сказала, сказала, что завтра ты идешь на школьный бал?
Показать ещё примеры для «бал»...
dance — танцующий
— Get on the bus, Dancing Homer!
— Садись в автобус, танцующий!
— Go, Dancing Homer! Get up, man!
— Вперед, Танцующий Гомер!
— Lively up yourself, Dancing Homer.
— Быстрей, Танцующий Гомер!
Who is Dances With wolves?
Кто это — Танцующий С Волками?
Dances With....
Танцующий...
Показать ещё примеры для «танцующий»...
dance — на танцполе
Then you almost seduce me on the dance floor.
Потом снова соблазняешь на танцполе.
That's not the thing to do on the dance floor.
Это не то, что мы делаем на танцполе.
Kissing on a dance floor.
Поцелуи на танцполе.
Do you have any idea whom you've just assaulted on the dance floor?
Ты хоть представляешь, на кого ты сейчас напал на танцполе?
His job is to acquire a partner and merge with her on the dance floor.
Его задача найти партнера и слиться с ним на танцполе.
Показать ещё примеры для «на танцполе»...
dance — танцпол
— Get on that dance floor.
Марш на танцпол.
I bet he could whittle a private little dance floor for the two of you.
Конечно. Уверен, он сможет выстругать маленький танцпол для вас обоих.
Dance Stage Olympics?
Олимпийский танцпол?
They've got a dance floor upstairs.
Там наверху танцпол.
I know honey, but I want to dance in the hall.
Я знаю, солнце, но давай пойдём на танцпол.
Показать ещё примеры для «танцпол»...