на анализ — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на анализ»

на анализtest

Отправь на анализ.
Get it tested.
— Могу дать её на анализ.
I can get it tested.
— Эй, всем нужно сдать их кровь на анализ.
— Hey, everyone needs to get their blood tested.
В итоге, они взяли кровь на анализ и поняли, что меня отравили антифризом.
Finally, they tested my blood and realized I had been poisoned with antifreeze.
Поэтому я решил взять образец кофе, которое пил президент тем утром и отправить его на анализ.
So I thought I'd get a sample of the coffee the President was drinking that morning and have it tested.
Показать ещё примеры для «test»...
advertisement

на анализfor analysis

Я только собирался отдать Эбби образец на анализ.
I was just about to take a sample up to Abby for analysis.
Возьмите это в лабораторию на анализ... и приготовьте для меня Коб-салат... без синего сыра...
Take this to the lab for analysis... and have a Cobb salad waiting for me... no blue cheese...
Он привез кости домой и отправил их на анализ.
He brought home the bones and sent them for analysis.
Я отправил их Алекс на анализ.
— Sent to Alex for analysis.
Мы отослали образцы на анализ.
We sent samples off for analysis.
Показать ещё примеры для «for analysis»...
advertisement

на анализblood test

Сдай кровь на анализ.
Take a blood test.
— Ну, или можете сдать кровь на анализ.
— Or you can take a blood test. — Thank you.
И зайдите к Полин на анализ крови.
And see Pauline for a blood test.
Мне нужно, чтобы ты сдал кровь на анализ.
I need you to take a blood test. Shit.
Ну, один из способов — это взять кровь на анализ и мы сможем сделать анализ ДНК на гены, которые имеют важное значение для этой адаптации.
Well, one way of doing it is we can take a blood test now and we can test for the DNA sequences around the genes — that we know are important for this adaptation. — Right.
Показать ещё примеры для «blood test»...
advertisement

на анализblood

В больнице, ей дали какое-то лекарство, чтоб сбить жар, осмотрели её, взяли кровь на анализ...
At the hospital, they gave her some medicine to bring the fever down, and examined her, took some blood.
Дафни, можешь взять кровь на анализ?
Daphne, can you set up a blood draw?
Да у всех с жаром, ознобом, головной болью или приступами тошноты нужно взять кровь на анализ.
Mm-hmm, yes, anyone with fever, chills, headaches, or nausea gets a blood draw.
Сэр, я возьму у вас кровь на анализ.
Sir, I'm gonna take your blood.
Я взяла у малыша кровь на анализ.
I drew the baby's blood.
Показать ещё примеры для «blood»...

на анализto analyze

Просто пришлите мне образец на анализ.
Just send me a sample to analyze.
Отправь фото этой гильзы Себастиану на анализ.
Get this photo of that casing to Sebastian to analyze.
Эй, у тебя есть что-нибудь для меня на анализы?
Hey, you have something for me to analyze?
Здесь столько информации, у меня уйдут недели на анализ.
There's so much data here, it'll take weeks to analyze.
Ты оставишь что-нибудь из этого на анализ, да?
You're going to save some of that to analyze, right?
Показать ещё примеры для «to analyze»...

на анализblood sample

Мой клиент, Джоел Холдер, абсолютно согласен сдать кровь на анализ.
My client Joel Holder is perfectly willing to give a blood sample.
Когда вы попали к нам в больницу у вас взяли кровь на анализ.
When you came into the hospital you gave a blood sample.
У меня брали кровь на анализ после аварии.
The doctor took a blood sample after the crash.
— Вы должны взять кровь на анализ.
— You need to take a blood sample.
Взять кровь на анализ.
I need to get a blood sample.
Показать ещё примеры для «blood sample»...

на анализsamples

Детективы могут перевести их в тюрьму Райкерс, где обвиняемые сдадут кровь на анализ.
The detectives may approve the transfer to Rikers, where the defendants will give blood samples.
Вскоре смотриель обнаружил под дверью трупики маленьких птичек. Он отправил их на анализ. И очень обрадовался, когда узнал,
And the puzzled lighthouse-keeper sent off some samples and was delighted to learn the only flightless perching bird in the world ever recorded.
Я Алекс, я штатский служащий здесь, и мне нужны волосы и моча на анализ.
Hello, Mr. Karow. I'm Alex, the civilian service assistant. I'll need hair and urine samples from you.
Но чтобы быть до конца уверенной, я возьму у тебя кровь на анализ.
It's probably nothing. But to be sure, I'm just going to get some blood samples.
Капитан... Может если мы... возьмем на анализ частичку ее ДНК.
Captain— Look, M-Maybe if we just got— if we got a sample of her D.N.A.
Показать ещё примеры для «samples»...

на анализto the lab

Ее отправили на анализ.
They sent it off to the lab.
Фрагменты сейчас везут на анализ.
Residue's being sent to the lab now.
Я отправлю вашу кровь на анализы и мы сможем рассмотреть другие варианты.
I'll send your blood to the lab and we can consider other options.
Отправим её на анализ, посмотрим что она выявит.
We'll get it off to the lab and go from there.
Отнести кровь на анализ для переливания?
Do you want me to get the labs for transfusion type and cross match?
Показать ещё примеры для «to the lab»...

на анализurine sample

Нужна моча на анализ.
I need a urine sample.
Надо бы попытаться собрать мочу на анализ.
It might be worth trying to collect a urine sample.
У тебя есть моча на анализ?
Do you have that urine sample?
И моча на анализ.
And a urine sample.
— Вот моя моча на анализы, доктор.
— Here's my urine sample, Doctor.
Показать ещё примеры для «urine sample»...

на анализdna

Хочешь ордер на анализ ее ДНК?
You want a dna warrant?
— Мы возьмем немного крови на анализ ДНК.
Just gonna draw some blood, do DNA.
Если мы поторопимся, то есть шанс взять на анализ остаток ДНК нападавшего до того, как труп начнет разлагаться. Но надо действовать быстро.
Well, if we hurry, there's still a chance we can get some of the attacker's residual DNA before this corpse disintegrates, but we've got to move quick.
До вчерашнего дня, когда вы отправили запрос на анализ ДНК.
Until yesterday, when you sent his DNA to CODIS.
Я отправлю взятые ДНК на анализ, вы хорошо поработали.
I've swabbed her cuts for DNA. We're good to go.
Показать ещё примеры для «dna»...