наёмник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «наёмник»

«Наёмник» на английский язык переводится как «mercenary».

Варианты перевода слова «наёмник»

наёмникmercenaries

Наемники!
The mercenaries!
Наемники разорвут вас на части.
The mercenaries would tear you to pieces.
Нам не нужны наемники.
We have no need of mercenaries.
Мы решили не привлекать иноземных наемников.
For we have not seen fit to import foreign mercenaries into our ranks.
Мы не олени, и не наемники.
We are not serfs, general, nor mercenaries.
Показать ещё примеры для «mercenaries»...
advertisement

наёмникassassin

И хуже всего, вы нарушили политику компании, наняв наемника, чтобы убить Ангела.
Worst of all, you violated company policy by hiring an assassin.
Когда агент Малдер узнал правду... об этой связи, мой отец приказал убить его отца... наёмнику, по имени Алекс Крайчек.
When Agent Mulder began to know the truth... about this connection, my father had his father killed... by an assassin named Alex Krycek.
Тех самых мер, которые позволили наемнику дойти до вас?
The same extra measures that just allowed an assassin to walk right up to you.
Этот наемник...
This assassin...
— Ваш наемник мертв.
— Your assassin is dead.
Показать ещё примеры для «assassin»...
advertisement

наёмникmercs

ЦРУ набирали наёмников.
The CIA used to hire mercs.
Солдаты, наемники.
Soldiers, mercs.
Мы платим наемникам 20 процентов, исходя из расчетной продолжительности жизни.
We pay mercs 20% of that total fee based on a certain life expectancy.
Я связалась с какими-то наемниками с пятой планеты системы Волка.
Hooked up with some mercs out of Lupus Five.
За мной по пятам шли наемники.
I had mercs on my neck.
Показать ещё примеры для «mercs»...
advertisement

наёмникhired gun

В качестве наёмника для военных корпораций?
As a hired gun for the military-industrial complex?
Блейкли всего-лишь наёмник, как и Гейдж.
Blakely is just a hired gun, like Gage.
Если она была наемником, то выполняла чьи-то приказы.
If she was a hired gun, she was likely taking orders from someone.
Если детектив Фаско прав, каждый наёмник в городе будет охотиться за Энни и Райли.
If Detective Fusco is correct, Annie and Riley will have every hired gun in the city looking for them.
Твой наемник доставляет неприятности?
Your hired gun giving you grief?
Показать ещё примеры для «hired gun»...

наёмникhit man

Наёмнику?
A hit man?
Думаешь, его использовал наш наемник?
You think our hit man used it?
Наемник просто убил бы Вернера, убийство всех в офисе — это непрофессионально.
A hit man would just kill Werner. Killing the entire office seems unprofessional.
А также Рыжий Наемник.
And the Ginger Hit Man.
Да, придурочного наемника взяли с незначительными жертвами с нашей стороны, так что, знаешь, мы оказались сильнее.
Yeah, dumb-ass hit man taken out with only minor casualties on our side, so you know what, we ended up ahead.
Показать ещё примеры для «hit man»...

наёмникcontractors

Лири был у нас одним из лучших наемников.
Leary was one of our most effective contractors, but times changed.
А эти наёмники, кто они?
The contractors, who were they?
— Независимые наёмники.
— Independent contractors?
У тебя нет ни одного приятеля, ставшего наемником после отсидки?
You got any buddies became contractors when they got out?
Наемники?
Contractors?
Показать ещё примеры для «contractors»...

наёмникbounty hunter

Был арестован наемник, который пытался перехватить Мардукаса.
Another bounty hunter was arrested after he tried to take Mardukas away.
Хотите знать, как я стал величайшим наемником в галактике?
Do you want to know how I became the greatest bounty hunter in the galaxy?
Хорошо, у нас сегодня милое собрание наемников.
DARTH VADER: Okay, nice bounty hunter turnout today.
Вы дали маху, решив, что сможете уйти просто так, наёмник.
You were foolish to think you could get away with this, bounty hunter.
Наёмником?
A bounty hunter?
Показать ещё примеры для «bounty hunter»...

наёмникfreelancers

Так, сколько у тебя наемников?
Well, how many freelancers have you got?
Военные, производители оружия, поставщики, наемники, все, кто угодно.
Military, weapons manufacturers, Contractors, freelancers, you name it.
Наемники.
The freelancers.
Наемники?
Freelancers?
Помнишь, когда я освободила тебя от Наемников?
Remember when I sprung you from the freelancers?
Показать ещё примеры для «freelancers»...

наёмникmercenaire

Наёмник приехал.
Mercenaire has arrived.
Доброе утро, Наёмник.
Good morning, Mercenaire!
Здравствуй, Наёмник.
Greetings, Mercenaire.
Наёмник, отложи для меня три кило хлеба.
Mercenaire, keep three kilos of bread for me.
Ох ты и бабник, Наёмник.
Mercenaire, you are a womaniser.
Показать ещё примеры для «mercenaire»...

наёмникhired

— Нет, готов поспорить, этот парень был наемником.
— No. I hear he was muscle for hire.
— Джеймс Мориарти — наемник.
James Moriarty is for hire.
Какая? Как рыцарь круглого стола превратился в наемника.
Well, how a knight of the round table ended up a sword for hire.
Сергей Краснаков, наемник.
Sergei Krasnakov, gun for hire.
Скорее всего, наёмник, бывший военный.
Probably for hire, ex-military.
Показать ещё примеры для «hired»...