начинаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «начинаться»

«Начинаться» на английский язык переводится как «begin» или «start».

Варианты перевода слова «начинаться»

начинатьсяstart

У Балдуина начинается новая жизнь...
A new life starts for Balduin...
Так обычно все начинается.
That's how it always starts.
А только начинается.
It just starts them.
Вот здесь начинается ранчо.
Here's where the ranch starts.
Карта Кёртиса начинается там, где заканчивается большая карта.
Curtis' map starts where the large map ends, at the village.
Показать ещё примеры для «start»...

начинатьсяbegin

В это время и начинается исход.
This is when the exodus begins.
Он начинается... прямо сейчас.
It begins now.
Мой выходной начинается как нельзя более приятно.
My holiday begins most agreeably.
Начинается второй акт, мистер Треверс.
Second act begins, Mr. Travers. Thanks.
Начинается чудесный день,.. ...не так ли,.. — ...профессор?
Is it not a handsome day that begins professor?
Показать ещё примеры для «begin»...

начинатьсяhere we go

Все начинается сначала!
Here we go again!
Опять начинается!
Here we go again.
Начинается.
Here we go!
Начинается.
— Oh, here we go!
Ну, начинается.
Okay here we go.
Показать ещё примеры для «here we go»...

начинатьсяcome

Нет... но когда думаешь... что уже заснула, это начинается снова.
No... but just when you begin To think you've dreamt it, it comes again.
Проходит полгода или год, я постепенно смиряюсь. Но ты возвращаешься, и всё начинается снова.
As soon as I've resigned myself, for better or worse... after six months or a year... he comes back.
И здесь начинается самое трудное.
Here comes the hard part.
Они заходят в лес, разбивают лагерь и начинается шторм и мост был взорван белками.
They go and camp in the forest and then a storm comes in and the bridge has been blown up by squirrels.
Это снова начинается!
Here it comes again!
Показать ещё примеры для «come»...

начинатьсяget

У не него начинается паранойя по поводу того, что мы делаем.
He's getting paranoid over what we're doing.
У меня начинается изжога.
I'm getting heartburn.
Начинается. — Мальчик, девочка?
You're getting one now.
— У Паркера начинается насморк.
— Parker's getting sniffly.
Кажется, у меня начинается головокружение.
I think I am getting dizzy.
Показать ещё примеры для «get»...

начинатьсяit's starting

Начинается дождь!
It's starting to rain.
Опять начинается, сэр.
It's starting up again, sir.
Ох. снова начинается.
Oh...it's starting again.
Снова начинается.
It's starting again.
Начинается.
— Look, it's starting.
Показать ещё примеры для «it's starting»...

начинатьсяgetting started

Но вечеринка только начинается.
But the party's just getting started.
Она еще только начинается.
Party's just getting started.
Все только начинается.
She's just getting started.
— На самом деле, она только начинается.
— Well, actually, it's just getting started.
Нет, эта вечеринка только начинается.
No, this party's just getting started.
Показать ещё примеры для «getting started»...

начинатьсяjust beginning

Вечер только начинается.
Evening's just beginning.
Но я могу сказать, что ваше путешествие только начинается.
I will tell you this. Your journey's just beginning.
Настоящее веселье только начинается.
Oh, and the real fun's just beginning. Clean up...
Настоящее веселье только начинается!
The fun's just beginning.
Твоё путешествие только начинается.
Your journey's just beginning.
Показать ещё примеры для «just beginning»...

начинатьсяgo

Видишь, всё начинается снова.
See, there we go again.
При одном взгляде на неё у меня начинается морская болезнь.
I was not I do nor go to side any. Only of looking at the boat I keep the evil of mer.
Смена начинается примерно через час а у нас сегодня вдвое больше прибывающих кораблей, чем обычно.
We go online in about an hour and we've got double the usual number of ships coming in.
— Ну, начинается...
— Here we go.
Веселье только начинается!
Let me go, Dad.
Показать ещё примеры для «go»...

начинатьсяhappen

Это начинается опять!
It's happening again.
Я чувствую, начинается.
I can feel it happening.
Ну вот, опять начинается.
It's happening again.
Блин, только не это! Уже начинается!
Oh, no, dude, it's happening!
Ты понимаешь, что начинается?
Do you see what's happening?
Показать ещё примеры для «happen»...