нахальный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нахальный»

«Нахальный» на английский язык переводится как «impudent» или «cheeky».

Варианты перевода слова «нахальный»

нахальныйcheeky

— Сампэи — нахальный.
Sampei is really cheeky.
Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна!
Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey!
Он ужасно нахальный...
He's terribly cheeky...
Нахальный вирус.
Cheeky virus.
Да, это — мой совет, ты, нахальный мерзавец.
Yes, that's my advice, you cheeky bugger.
Показать ещё примеры для «cheeky»...

нахальныйimpudent

Это очень нахальный юноша, настоящий вымогатель, мой милый.
That's a very impudent boy a regular little gold digger, my dear.
— Из всех нахальных...
— Of all the impudent...
У вас нахальный язык.
You have an impudent tongue.
А ты у нас нахальная девчонка?
You're an impudent little wench, aren't you?
НаХальная.
Impudent.
Показать ещё примеры для «impudent»...

нахальныйsassy

Я застрелил много нахальных бандитов одним лишь пистолетом.
I shot many a sassy bandit with just my pistol.
Где же твой нахальный псевдопанк, Уиттер?
Where's your sassy, pseudo-punk, Witter?
Детка, мне нравится, когда ты такая нахальная!
— Girl, I love it when you're sassy!
Какая ты нахальная, малышка...
You're a sassy little thing.
Ты, что ищешь себе нахальную черную подружку?
Oh,you looking for a sassy,black friend?
Показать ещё примеры для «sassy»...

нахальныйpushy

Немного грубый, немного нахальный, ты слишком много говоришь, но у тебя есть мужество.
A little rough, a little pushy, you talk too much, but you got guts.
Она была такой же нахальной как ты.
Yes, she was pushy, just like you.
Цыплята находящиеся на свободном выгуле такие нахальные, не правда ли?
Free-range chickens are so pushy, aren't they?
Я не хочу быть нахальным... но информация такого рода... весьма ценна.
I don't want to be pushy... but this kind of information's... a little too valuable to be giving away.
Нахальные американцы.
Pushy Americans.
Показать ещё примеры для «pushy»...

нахальныйcocky

Вот почему они были такие нахальные.
So that's why they were so cocky.
Моя нахальная полячка!
You cocky polack!
И нахальный.
And cocky.
Вы знаете Билли Дэйна... Такой бойкий, нахальный парнишка на мотоцикле.
You know Billy Dane... the live wire, the cocky boy, the bike boy.
Довольно нахально для парня, который не сделал ничего, кроме как потратил мои деньги.
Pretty cocky for a guy who's done nothing but cost me money.
Показать ещё примеры для «cocky»...

нахальныйimpertinent

Перестань докучать мистеру президенту нахальными вопросами, Младший.
Stop annoying Mr. President with impertinent questions, Junior.
Вы нахальны.
You're impertinent.
Вы всегда так нахальны?
Are you always so impertinent?
Я бы не стала вести себя столь нахально.
I wouldn't be so impertinent.
— Вы всегда столь нахальны?
Are you always so impertinent?
Показать ещё примеры для «impertinent»...

нахальныйbrash

Нахальная.
Brash.
О, прошу тебя, Командор, это было нахально, жестоко.
Oh, please, Braxton, this was brash, violent.
Он грубый и нахальный придурок.
He's a rude, brash jerk.
Если ты девушка или юноша, то будь без стыда, но нахальной, смелой.
"Be it a girl or a boy, don't be bashful, be brash, be fresh.

нахальныйsaucy

— Кто этот нахальный тип?
Smithers, who is this saucy fellow?
Нахальный гаденыш.
Saucy little sod.
Нахальная никогда бы не позволила бы какому-то мексикашке забраться на неё.
Saucy would never allow some greaser on her back.
Сожалею о Нахальной.
Sorry about Saucy.
Я люблю когда они немного дерзки... немного нахальны, немного шаловливы
I like them to be a little pert a little saucy, a little naughty
Показать ещё примеры для «saucy»...

нахальныйuppity

Не будь таким нахальным.
Don't go getting so uppity.
Это одна из нахальных безделушек.
That is one uppity shine.
Нахальный черномазый.
Uppity nigger.
Женоненавистничество, цель преследования наказать нахальных женщин. Нет.
Misogyny, with persecution being a way to punish uppity women.
Ќагамацу стал очень нахальным.
Nagamatsu's gotten real uppity.
Показать ещё примеры для «uppity»...

нахальныйarrogant

Слегка нахальный.
A bit arrogant.
Нахальный?
Arrogant?
Нахальный.
Arrogant.
Возможно, я нахальный шотландский гад, но по крайней мере я себя уважаю!
I may be an arrogant Scottish twat, but at least I've got my self-respect!
Возможно, я нахален, но я также красивая, небезупречная, разносторонняя, сложная личность, способная дарить любовь, а ты лишь... призрак.
I might be arrogant, but I'm also a beautiful, flawed, multi-faceted, complex individual with a lot of love to give, and you're...
Показать ещё примеры для «arrogant»...