наслать — перевод на английский

Варианты перевода слова «наслать»

наслатьfind

Ты просто должен найти способ, чтобы все получилось, несмотря на все, что происходит.
You just find a way to make it work despite whatever comes up. Hey, Lydia.
Мы найдем их, мы убьем их.
We find them, we kill them.
Она хочет найти хозяина, и Джерард берет ёё под контроль.
It wants to find an owner, and Gerard thought he had it under control.
Найди ответы на свои вопросы по поводу смерти.
Find the answer to your own question and death.
Чтобы ты сама смогла найти правду?
So that you can find the truth of your death personally?
Показать ещё примеры для «find»...
advertisement

наслатьget

У неё три фитиля, я могу найти её.
I have a triple wick. I can get it...
— Прекрасно, но как я его найду?
Fine, but how do I get there?
Отправляйтесь, и найдите свидетелей...
Go out and get witnesses...
Но с сотней долларов я смогу найти себе мужа здесь, в городе.
But gee, with a hundred dollars maybe I could get myself a husband right here in town.
Найди эликсир.
Get the elixir.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

наслатьlook

Все любители путешествий без труда могут найти себе работу.
There are plenty of jobs around for somebody that likes to travel. Look at this. Here.
Найди в газетах.
Look it up in the papers.
Найди на ней город Санта-Росалия.
Look for a town called Santa Rosalia.
Если этот нож пропадёт, то я найду его в твоей спине.
If that knife is missing, I'll look for it in your back.
Ступайте, найдите себе плоские палочки, и я выложу вам остатки.
Now, look, all you little fellas. You each go and get you a nice flat stick and I'll put what's left for you?
Показать ещё примеры для «look»...
advertisement

наслатьjob

Мне кажется, даже очень занятой человек может найти время для чтения.
It seems to me like the toughest, most important job anybody can do.
Ты выйдешь за меня замуж если я найду подходящую работу, Фенелла?
Would you marry me if I had a proper job, Fenella?
Думаю, вы сможете найти работу.
I think maybe you got yourself a job.
Найдет другую работу, я думаю.
Look for another job, I guess.
Вы знаете, я думаю, если бы этот парень был водителем грузовика, или обувщик, или что-то подобное, он бы сразу нашел другую работу.
You know, I was thinking, if that guy was a truck driver or a shoe clerk or something like that, he'd go right out of one job into another.
Показать ещё примеры для «job»...

наслатьyou'll find

Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
You'll find he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
Найдете его у судьи Пинчена!
You'll find him over at Judge Pyncheon's.
Найди, пожалуйста, миссис Ван Хоппер, она в своей машине.
You'll find Mrs. Van Hopper waiting outside in her car.
Если ты заглянешь в западное крыло дворца, Сьюзан, то, вероятно, найдешь там дюжину гостей.
Until yesterday, we've had no less than 50 of your friends at any one time. I think if you look in the west wing you'll find about a dozen vacationists still in residence.
Может найдешь баррель дождя.
Maybe you'll find a rain barrel.
Показать ещё примеры для «you'll find»...

наслатьgo find

Смотрите, я знаю как найти Джеймса Фрэнко.
Look, I got to go find James Franco.
Я должен найти Дэнни.
I gotta go find Danny.
Найди Андерсона, Фуллера и Хоу и скажи им, что я жду их здесь.
Go find Anderson, Howe and Fuller, and tell them I want them here.
Вамба, найди врача и немедленно приведи его!
Wamba, go find a physician and bring him here at once!
Найди себе вина, это будет лучше для тебя, дурак.
Go find yourself some wine, it'll be better for you, moron.
Показать ещё примеры для «go find»...

наслатьreach

А вы не подскажите, где я могу его найти?
Can you tell me where I can reach him?
Кто сказал тебе, где меня найти?
Who told you where to reach me?
Как нам тебя найти?
Where can we reach you?
Так что я сказала ему, что он сможет найти тебя там сегодня вечером.
So I told him that he could reach you there this evening. Well call him back.
Вы не знаете, где я могу его найти?
Well, do you know where I can reach him?
Показать ещё примеры для «reach»...

наслатьlocate

Вы знаете, где найти чашу пунша?
Did you locate the punch bowl?
Ищите во всех отелях города. Главное, найдите его.
Try all the hotels in the city, but locate him.
Не могу их найти.
I can't locate them.
Мы на самом деле очень хотим найти ожерелье, мистер Марлоу.
We're naturally anxious to locate the necklace, Mr. Marlowe.
Полиция Балтимора говорит, что не может найти человека, похожего на описание Хендерсона.
The Baltimore Police say they can't locate anyone so far who answers Henderson's description.
Показать ещё примеры для «locate»...

наслатьcatch

Ждете, что и меня найдут с ножом в спине?
It's no business of mine to catch him. You catch him, and I'll convict him.
Мы его на куски порубим, когда найдем!
We'll cut him into pieces when we catch him!
Если люди Ятагоро тебя найдут, придется много заплатить.
If Yatagoro's men catch you, there'll be hell to pay.
— Пойдемте в Риц и найдем его.
— Let's go to the Ritz and catch him.
— Может, я его найду там.
— I'll see if I can catch him.
Показать ещё примеры для «catch»...

наслатьway

Он нырнул в переулок, полиция его не нашла.
No, he ducked down a side street, the police went the wrong way.
И сообщите мне, как только его найдете.
But he can be punished some other way.
Можно найти другой выход.
There might be another way out of this.
— Поверь, твой папа свою дорогу найдет.
Believe me when I tell you, your father knows his way around.
Всегда можно найти выход, Теруо.
There's always a way out, Teruo.
Показать ещё примеры для «way»...