насколько хороший — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «насколько хороший»

насколько хорошийhow well

Насколько хорошо вы ее знаете?
How well do you know her?
Ну и,... насколько хорошо ты там обустроилась?
And... how well you have settled in?
Насколько хорошо вы знаете Джона Игана?
How well do you know John Egan?
Насколько хорошо эта женщина тебя знает?
How well does this woman know you?
Скажи мне, Дакс, насколько хорошо ты его знаешь?
Tell me, Dax, how well do you know him?
Показать ещё примеры для «how well»...
advertisement

насколько хорошийhow good

Этот план слишком важен для небрежных импровизаций, не важно, насколько хорошей кажется мысль в данный момент.
This plan is too important for slapdash improvisations, no matter how good the idea seems.
Ты не представляешь, насколько хороша пахта для твоей кожи!
You have no idea how good butter milk is for your skin!
Неважно, насколько хорошо они играют.
No matter how good they are.
Насколько хорошо по-вашему я сейчас выгляжу?
How good do I look to you right now?
Насколько хорошие?
How good? — 2000.
Показать ещё примеры для «how good»...
advertisement

насколько хорошийhow much better

Насколько лучше сидеть незамеченными в моей квартире, чем сидеть здесь на виду у всех и пить коктейли, как на свидании.
How much better to sit unnoticed in my apartment... than to squat here and be seen by everybody... holding an alcoholic rendezvous with a man.
У меня такое чувство, что все это лишь для того, чтобы лишний раз напомнить людям, — насколько лучше им живется под властью Федерации.
It occurs to me that the whole thing is kept going solely to remind the people here how much better life is under the rule of the Federation.
Насколько лучше насколько сильнее вы будете после этой войны?
How much better how much stronger will they be after this war?
Насколько лучше будет самый лучший?
You know, how much better, would the perfect one be?
Насколько лучше?
How much better?
Показать ещё примеры для «how much better»...
advertisement

насколько хорошийhow much

Насколько хорошо вы его на самом деле знаете?
How much do you really know about him, eh?
Насколько хорошо вы знаете английский?
How much English do you understand?
Насколько хорошо он видел перестрелку?
Went out like a light. How much did he see of the shooting?
Насколько хорошо вы знаете своего напарника?
How much do you know about your partner?
Я знаю, насколько хорошо вы подружились.
I know how much you two hit it off.
Показать ещё примеры для «how much»...

насколько хорошийhow well do you really

Всего месяц отделяет вас от самого важного в жизни дня, поэтому вопрос к Райану, насколько хорошо ты знаешь Кейт?
Now, you two are just months away from your big day, but Ryan, how well do you really know Cate?
Насколько хорошо ты знаешь этого парня?
How well do you really know this guy?
Насколько хорошо ты его знаешь?
How well do you really know him?
Скажи, насколько хорошо ты его знаешь?
Well, how well do you really know him?
«Насколько хорошо вы знаете Бьенсе?»
«How well do you really know Beyonce?»
Показать ещё примеры для «how well do you really»...

насколько хорошийhow nice

Насколько хорошая?
How nice?
Насколько хороши?
How nice?
Мне плевать насколько хорошо ты относишься сейчас ко мне.
I don't care how nice you're being to me.
можете заценить, насколько хорошо и тепло в автобусе
As you can see, it's nice and warm in the bus
Насколько хорошо наконец— то провести одну нормальную зиму со своим мужем.
It's so nice to finally spend a normal winter with my husband.
Показать ещё примеры для «how nice»...

насколько хорошийhow great

Насколько хорош этот день?
How great is this day?
— Он просто рассказывал мне, насколько хорошего он мнения о тебе.
— He was just telling me how great he thinks you are.
Мне все равно, насколько хорошим спортсменом Трипп был,
I don't care how great an athlete Tripp was,
Я просто показываю ей, насколько я ей не подхожу, чтобы подчеркнуть, насколько хорош ты, Маверик.
What I'm doing is demonstrating to her how unsuitable I am to highlight how great you are, Maverick.
Я пишу письмо фиктивноой знакомой рассказывая ей, насколько хороши мои новые наушники.
I'm writing a letter to a fictitious acquaintance telling her how great my new headphones are.
Показать ещё примеры для «how great»...

насколько хорошийhow familiar

Насколько хорошо ты знаешь Овертон...
How familiar are you with the Overton...
Насколько хорошо ты знаешь поп-идолов 70ых?
How familiar are you with pop icons from the '70s?
Я не знаю, насколько хорошо Джефф справится с этой песней.
I don't know how familiar Jeff is with this song.
насколько хорошо ты знаком с цифровыми интегральными микросхемами?
how familiar are you with miniaturized integrated logic circuits?
Насколько хорошо вы разбираетесь в невидимых чернилах?
Are you familiar with the concept of invisible ink?