накладные — перевод на английский

Варианты перевода слова «накладные»

накладныеinvoices

Вот накладные.
Here are the invoices.
Он просит показать накладную.
He asks Show Invoices.
Мне позвонить в Чикаго и проверить эти накладные?
Do I have to call Chicago and crosscheck these invoices?
Проверь эти накладные ещё раз.
Check these invoices again.
Хорошо, могу я посмотреть ваши накладные по всем недавним закупкам?
Okay, can I see your invoices for all of your recent purchases?
Показать ещё примеры для «invoices»...
advertisement

накладныеfake

Ты носил накладную бороду?
Have you been wearing a fake beard?
Накладные ресницы , экстра длинные.
Fake eyelashes, extra long.
И ещё была коробка с гримом и накладная борода.
And there was a makeup kit... and a fake beard.
Серьёзно, посмотрите на свои руки, цвет кожи, веснушки, вены, кольца, ногти, накладные ногти.
Really look at the back or your hands, the colour of your skin, the freckles, the blood vessels, the rings the fingernails, the fake fingernails.
Накладные ресницы это так сложно.
Fake eyelashes are really difficult.
Показать ещё примеры для «fake»...
advertisement

накладныеoverhead

— Включая накладные расходы... — Дефляцию, деноминацию... Колебание курсов валют, долговые обязательства и некоторые другие вещи.
These include, overhead legal charges, deflation and motisation, currency fluctuation, foreign exchange and a few other incidentals.
Накладные расходы.
The overhead.
Блин, да отдайте вы ей эту грёбанную оговорку про накладные расходы.
Man, give her the fucking overhead clause.
Ты что, помешался на накладных?
Are you mad on the overhead?
Накладные расходы , цена поставки...
Overhead, shipping costs...
Показать ещё примеры для «overhead»...
advertisement

накладныеfalse

Когда я заправляла кушетку, я нашла шесть шпилек, помаду, пару накладных ресниц и палочку из китайского ресторана.
When I was straightening up the couch, I found six hairpins, a lipstick a pair of false eyelashes and a swizzle stick from the Stork Club.
Можешь предложить что то получше, мисс Накладные Ресницы?
Are you doing any better, Miss False Eyelashes?
Лами и сыновья — парики и накладные бороды.
Lamy and sons — wigs, false beards, etc.
Накладные ресницы.
False eyelashes.
Накладные ресницы из настоящих волос.
False eyelashes made with real hair.
Показать ещё примеры для «false»...

накладныеmanifest

Присылайте накладную.
Send the manifest.
Согласно накладной в грузовике 73 посылки.
According to the manifest, there were 73 packages aboard.
Я только что говорил по телефону с транспортной компанией, Они подтвердили, что в накладной ошибок нет.
Hey, I just got off the phone with the shipping company. They confirmed — that the manifest was accurate.
Ладно, мне просто нужна накладная.
Okay, I just need the manifest.
Ну и где ваши накладные?
Yo, where's your manifest?
Показать ещё примеры для «manifest»...

накладныеexpensive

Плавать в Исландию накладно.
It is expensive to sail to Iceland...
Что из них накладнее?
Which is the most expensive?
Я не согласен, печатать в магазине слишком накладно.
No, I don't agree. Printing in the shop is too expensive.
Это накладно, знаешь ли.
It's expensive, you know?
И не очень накладно, как и кружок шитья.
It wasn't very expensive, either.
Показать ещё примеры для «expensive»...

накладныеextensions

И в любой другой ситуации, я бы сняла серьги, накладные пряди и крылья и впечатала бы тебя рожей в пол.
And if it were any other situation, I would take off my earrings, my extensions, and my wings, and curb-stomp you.
А у этой целая гора накладных волос!
Baby,no! She got more extensions than ATT.
Извиняюсь, наверное одна из моих накладных прядей отклеилась.
Sorry. I think some of my extensions might have come out.
Я взяла немного лишних денег и купила ещё накладных волос.
I took some of the extra money and got new hair extensions.
— О твоих накладных волосах.
— You have hair extensions.
Показать ещё примеры для «extensions»...

накладныеconsignment

Эти накладные пришли не по назначению.
This consignment is a complete misdirect.
Хорошо, если вы сможете представить мне накладные к 28... да....
Well, if you could get me the consignment to me by the 28th...
Накладная, доставка товара или передача.
Consignment, delivery or handing over.
Накладная, доставка товара или передача товара.
Consignment, delivery, or handing over.
Плюс, здесь есть магазины, в которых готовы продавать мои украшения по накладным.
Plus there's a few stores around here that are willing to sell my jewelry on consignment.
Показать ещё примеры для «consignment»...

накладныеtoupee

Рваное ухо. Накладные волосы.
Built-up heels, cauliflower ear, brown toupee.
Вы видели его накладные волосы?
And did you see his toupee?
Знаю, вы видели его накладные волосы?
I know, but did you see his toupee?
На клейкую ленту для накладных волос?
Industrial-strength toupee tape?
Да, накладные каштановые волосы.
That's right, a brown toupee.

накладныеpress-on

Она фальшивая, как накладные ногти. — Эй!
She is as fake as Press-on nails.
Это вино дешевле, чем мои накладные ногти.
And this wine is cheaper than my press-on nails.
У меня неприятности? Это потому, что я потеряла накладной ноготь в этой женщине?
Is it because i might have lost a press-on nail in that woman?
Тео верит, что их можно наложить на собственные когти как накладные?
So Theo believes he can fit them onto his own claws like a couple of press-on nails?
Я сломала ноготь, видишь? Накладные носить приходится.
I'm wearing a press-on.