expensive — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «expensive»
/ɪksˈpɛnsɪv/Быстрый перевод слова «expensive»
«Expensive» на русский язык переводится как «дорогой».
Варианты перевода слова «expensive»
expensive — дорого
This is too expensive for us.
Это для нас слишком дорого.
It is too expensive!
Проверка тебе дорого обходится.
It was too expensive.
Было слишком дорого.
I think it sounds stupid. And expensive!
По-моему, очень глупо и дорого!
Expensive?
Дорого?
Показать ещё примеры для «дорого»...
advertisement
expensive — дорого стоит
I thought about dogs but dog food is expensive.
Я подумывал о собаках но собачий корм дорого стоит.
It must be expensive.
Наверное дорого стоит.
— Is taxi expensive?
— А такси дорого стоит?
Anyway, a good dowser is expensive.
А хороший колдун дорого стоит.
— Why not, is it vey expensive?
— Почему же? Он так дорого стоит?
Показать ещё примеры для «дорого стоит»...
advertisement
expensive — дороговато
All kinds of trouble -— expensive trouble.
Всякие разные неприятности... Иногда оказывается дороговато...
Quite expensive for a toy ordered out of a funny paper.
Что-то дороговато для игрушки или для развлекательных журналов.
Boy, this is expensive.
Мда, дороговато.
That sounds expensive.
Звучит дороговато.
Seems expensive.
Думаю, дороговато.
Показать ещё примеры для «дороговато»...
advertisement
expensive — очень дорого
Madam, this is expensive.
— Госпожа, это очень дорого.
A pony is expensive. We have enough trouble paying bills as it is.
Пони — это очень дорого, а мы итак едва платим по счетам.
It must be expensive.
Наверно очень дорого!
This must have been expensive.
Это, должно быть, очень дорого.
It must get expensive.
Это же должно быть очень дорого.
Показать ещё примеры для «очень дорого»...
expensive — дорогостоящий
Expensive and unusual, Delos is not for everyone.
Дорогостоящий и необычный, Делос — не для каждого.
We set down there on company orders to get this thing, which destroyed my crew... and your expensive ship.
Мы сели там по приказу компании, чтобы забрать эту тварь, которая уничтожила мой экипаж... и ваш дорогостоящий корабль.
A man who has exhausted all of his time, all of his resources, on an expensive trial that has resulted in humiliation.
Человеке, который потратил все свое время и все, что у него было, на дорогостоящий судебный процесс, закончившийся унижением.
And expensive.
Дорогостоящий.
I have had but one dream: To create the greatest, most luxurious, most expensive pleasure ship ever built.
построить самый грандиозный самый роскошный, самый дорогостоящий в мире круизный корабль.
Показать ещё примеры для «дорогостоящий»...
expensive — стоит
Can you believe this stuff is expensive?
Ты бы поверил, что оно столько стоит?
They are too expensive nightime.
— Ночью он стоит слишком дорого.
You little brat. Do you know how expensive international calls are?
Послушай, пацан, а ты знаешь, сколько стоит международный звонок?
You know how expensive it is to put in a nice counter like that, one that really shows off the hardware.
Ты знаешь, сколько это стоит чтобы так швырять на шикарный стол, это новомодное оружие.
Do you have any idea how expensive wool is In Transylvania?
Вы хоть представляете, сколько стоит шерсть в Трансильвании?
Показать ещё примеры для «стоит»...
expensive — дешевле
Silk stockings are prettier there and less expensive.
Шелковые чулки там дешевле да и лучше.
Today, they understand the need to reign here in the Assembly. rather than in Oubangui... and to manufacture a deputy is less expensive than compensating some negro king.
Сегодня они поняли, что сидеть в парламенте выгоднее, чем в Убанги, и дешевле подкупить депутата, чем негритянского царька.
Beef is less expensive in Exeter.
Мясо намного дешевле в Эксетере.
There was one less expensive... which they showed me and I refused it.
Был один ещё дешевле, который они мне показали, и я отказался.
Great restaurants... Great hotels. So much less expensive than Europe.
Там замечательные рестораны, хорошие гостиницы, намного дешевле, чем в Европе.
Показать ещё примеры для «дешевле»...
expensive — дорогое удовольствие
Taking her to my clinic would have been too expensive. Between you and me, there are no heirs. I know.
Я мог бы поместить ее к себе в клинику, но это дорогое удовольствие.
It was totally expensive.
Дорогое удовольствие.
Something habit-forming and expensive... that totally destroys your ability to lead an authentic life.
Да, дорогое удовольствие, которое трудно бросить которое убивает все шансы жить настоящей жизнью.
— Kids are expensive.
— Дети — дорогое удовольствие.
Not to mention the fact that helicopters are very expensive.
Да и вертолёты — это очень дорогое удовольствие.
Показать ещё примеры для «дорогое удовольствие»...
expensive — слишком дорого
The hotel shall be quite expensive.
В отеле слишком дорого.
Keeping this is very expensive.
Поддерживать всё — это для нас слишком дорого.
Buying an original is expensive, right?
Покупать настоящую слишком дорого, не так ли?
I mean...it must have been expensive?
В смысле... Это, должно быть, слишком дорого?
But three people, that'll be expensive.
Но три человека — это слишком дорого.
Показать ещё примеры для «слишком дорого»...
expensive — много
Was it terribly expensive?
Много взяли?
Are you expensive?
— И много у вас их тут сейчас?
To expensive.
Много.
Is that gonna be a problem? Are you expensive, what you do?
А вы много берёте?
— He's a very expensive doctor.
— Этот доктор много просит.
Показать ещё примеры для «много»...