монеты — перевод на английский

Быстрый перевод слова «монеты»

«Монеты» на английский язык переводится как «coins».

Варианты перевода слова «монеты»

монетыcoins

С другой стороны, мы достоверно знаем что единственными предметами старины найденными на скале, были римские монеты.
On the other hand, we do know... the only antiquities found on the rock... were some Roman coins.
В коробке с нитками несколько монет.
There are some coins in the sewing box.
— Ну, ну, ну она рассыпается на мелкие серебряные монеты.
— Yes, yes, yes it crumbles into small silver coins.
Ну, а потом эти монеты собирают.
Well, then people collect the coins.
Принес бы золотые монеты с Наполеоном, было бы быстрее.
Gold coins would have gone quicker.
Показать ещё примеры для «coins»...
advertisement

монетыpenny

Ты светишься как новая монета.
You shine up like a new penny!
Вот смотри, волшебная монета.
Observe: The magic penny.
— И не монетой больше.
— And not a penny more.
Кюри решила что грамм радия,кусочек, намного меньший чем монета содержит больше энергии, чем 100 тонн угля.
Curie worked out that a gram of radium, a piece much smaller than a penny contains more energy than 100 tons of coal.
Яблоко, монета, стол.
Apple, penny, table.
Показать ещё примеры для «penny»...
advertisement

монетыpieces

Сто тысяч монет.
One hundred thousand pieces.
С 13-ю серебряными монетами три человека могут изменить свою судьбу.
With 13 silver pieces, three men can change their stars.
Когда выкопаете золото, выдай ему сто монет.
When you find the trove, give him 100 gold pieces.
Мне это стоило 8 монет.
Cost me a whole 8 pieces.
Только один завоюет честь стать признанным чемпионом, и он получит приз в тысячу золотых монет.
Only one can have the honour of being crowned champion, and he will receive a prize of 1,000 gold pieces.
Показать ещё примеры для «pieces»...
advertisement

монетыmoney

Я обронил монету.
I threw the money away.
Приезжай и помоги мне... или вышли несколько монет, так как у меня нет возможности... даже заплатить писарю, который пишет это письмо.
Come and help me... or send me some money, for I have not sufficient... to pay the writer who writes this letter.
— А сколько монет ты можешь дать мне?
— How much money can you give me? — None at all.
— Нет, делаю железный монет.
— No, I making money, iron.
Я сделать монет, много... а потом ушел.
I make money, much, and then leave.
Показать ещё примеры для «money»...

монетыnickel

Каждый, у кого была монета.
Anybody that had a nickel.
Быстро дай монету.
Gimme a nickel, man.
Давай монету.
Gimme a nickel.
Я дал ему только 4 цента в обмен на его монету.
I only gave him four cents for that nickel.
Между нами, я думаю, вы могли надоить больше монет из этой старой клюшки.
Between you and me, I think you could squeeze a little more nickel out of this poor old bat.
Показать ещё примеры для «nickel»...

монетыdime

Куда надо бросать монету?
Uh, where do you put the dime?
Я должен идти к таксофону с с монетой, чтобы звонить им.
I must go to alley phone with dime to call them.
Слышал, ты можешь на бегу попасть в середину 10-центовой монеты.
I heard you could shoot a hole through the middle of a dime on the run.
Это — монета.
That is a dime.
Как ты съела монету?
How did you eat a dime?
Показать ещё примеры для «dime»...

монетыgold coins

Кто украл у тебя пять монет?
Someone has stolen five gold coins?
А в придачу — сына и четыреста звонких монет.
Along with my son and 400 gold coins.
Золотые монеты на счастье...
Pack the gold coins. Give me that.
Немного лжи, пара монет и один пьяный Септон и вот у нас имеются муж и жена.
A few lies, a few gold coins, one drunken Septon and there you have it-— man and wife.
Золотые монеты для покупки еды.
The gold coins are for buying food.
Показать ещё примеры для «gold coins»...

монетыvalue

И я принимаю Ваше сострадание за чистую монету.
And i take your compassion entirely at face value.
Но нам принимать всё, что говорят, за чистую монету?
But are we to take what others say At face value?
Я принимаю их за чистую монету предполагая что это то чего ты хочешь.
I take them at face value, which I assume is what you want.
Видите ли, люди принимают вас за чистую монету, Саймон.
See, people take you at face value, Simon.
— Если только мы не должны были принять это за чистую монету, сэр.
— Not if we were meant to take it at face value, sir.
Показать ещё примеры для «value»...

монетыchange

Занимайся своими монетами.
Tend to your change!
Он попросил монету.
So the guy asked me for change.
У него карманы всегда были полны монет, и те звенели.
He carried a lot of change in his pocket. It jingled when he walked.
И вот что... Деньги, которые у тебя с собой, не прокатят. Разве что монеты.
And any money you have is useless, except for the change.
У тебя небось завалялась где-нибудь пара монет.
You must have some loose change somewhere.
Показать ещё примеры для «change»...

монетыbargaining

Мы, что, используем смерть 12-летней девочки в купальном костюме как разменную монету?
So, we are using a dead 12-year-old girl in a bathing suit As a bargaining chip?
Ты выбрал не ту разменную монету, дружок.
You picked the wrong bargaining chip this time, my friend.
Ты была для него разменной монетой.
He is using you as a bargaining chip.
Но теперь у нас есть сокровище в качестве разменной монеты.
But now we have the treasure as a bargaining chip.
Нет, зачем убивать разменную монету?
No, why kill your bargaining chip?
Показать ещё примеры для «bargaining»...