coin — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «coin»
/kɔɪn/
Быстрый перевод слова «coin»
На русский язык «coin» переводится как «монета».
Варианты перевода слова «coin»
coin — монета
I've always said they are two different sides of the same coin.
Лидия и Стайлз... я всегда говорила, что они разные стороны одной монеты.
On the other hand, we do know... the only antiquities found on the rock... were some Roman coins.
С другой стороны, мы достоверно знаем что единственными предметами старины найденными на скале, были римские монеты.
It's always nice to look at gold coins.
На золотые монеты всегда приятно смотреть.
It's useless to cry, because tears does not turn into silver coins.
Сколько не плачь, слезы не превратятся в серебряные монеты.
— Yes, yes, yes it crumbles into small silver coins.
— Ну, ну, ну она рассыпается на мелкие серебряные монеты.
Показать ещё примеры для «монета»...
coin — монетка
Ring every coin you meet.
Проверяйте каждую монетку.
Shall we toss a coin?
Бросим монетку?
Why don't you toss a coin !
Может бросите монетку?
I'll take a coin and put it on your forehead.
Сейчас я вам приклею монетку. Ну-ка, посмотрим. Роняйте, сбрасывайте.
Those coin machines of love ! No !
Эти машины любви, брось монетку и вперед!
Показать ещё примеры для «монетка»...
coin — деньги
But this is genuine coin of the realm.
Но это уже деньги, а не разговоры.
Claiming a coin is nothing...
Он говорит, что деньги ничего не стоят.
Now, how will I ever tell your coins from mine?
Как же я теперь отличу твои деньги от моих?
Every day you'll be eating horse meat, drinking koumiss, wearing gold coins in your hair.
Каждый день будешь конину кушать, кумыс пить, деньги в волосах носить.
I know nothing at all about that case of coins.
Я совсем ничего не знаю про эти деньги.
Показать ещё примеры для «деньги»...
coin — золотой
We're sure to get a sack of gold coins.
Наверняка отвалит за неё мешок золотых.
Five gold coins, Coballero!
Пять золотых, кабальер.
And what about our coins of gold that are with you?
— А где наши 100 золотых?
The girl, my son and 400 gold coins.
Девушка, сын и четыре сотни золотых.
— 10 gold coins.
— 10 золотых.
Показать ещё примеры для «золотой»...
coin — придумать
Schmidt, in my professional opinion, you have definitely earned the rank of... and I will use the phrase you coined... va-genius.
Шмидт, по моему профессиональному мнению, ты несомненно заработал звание и я использую именно то, которое ты придумал — Ваги-ниальный.
Yeah, coined it myself.
Да, сам придумал.
I just coined that.
Я только что придумал.
I coined that term.
Сам придумал слово.
I coined it, actually.
Я придумал это, на самом деле.
Показать ещё примеры для «придумать»...
coin — мелочь
It's coin operated.
Мелочь нужна.
Hey. You got coins?
Эй, у тебя есть мелочь?
Do you have some more coins?
Есть ещё мелочь?
— Do people sometimes toss you coins?
Бывает, что прохожие бросают тебе мелочь?
Do you have any coins?
У тебя найдётся мелочь?
Показать ещё примеры для «мелочь»...
coin — медаль
Honor and shame... may be two sides of the same coin.
Честь и позор — две стороны одной медали.
Concealment, display -— flip sides of the same coin.
Смотрю их выставку. Это обратная сторона медали.
But there are two sides to every coin.
— Но у каждой медали две стороны .
Opposite sides of the same coin.
Две стороны одной медали.
But this is the flip side of his coin, Harry.
Но это обратная сторона его медали, Гарри.
Показать ещё примеры для «медаль»...
coin — жребий
That coin toss is in two weeks!
Жребий через две недели!
Me. We flipped a coin.
Я. Мы бросили жребий.
We flip a coin?
Тянуть жребий?
Therefore, we will flip a coin.
Поэтому, мы бросим жребий.
Let's toss a coin.
Мы бросим жребий.
Показать ещё примеры для «жребий»...
coin — бросить монетку
— You want to flip a coin for it?
— Хочешь бросить монетку?
You can flip a coin with your partner for it.
Вы с партнером можете бросить монетку на то, кому он достанется.
I think we should flip a coin.
Думаю, нам стоит бросить монетку.
Tennessee offered to let me run on the field and flip the coin.
«Теннесси» предлагает мне выйти на поле и бросить монетку.
Wouldn't we be better just popping a £1 coin in a jar and letting somebody who knows what they're doing solve it?
Может, лучше было бы бросить монетку в банку и позволить разбираться в этом тем, кто знает свое дело.
Показать ещё примеры для «бросить монетку»...
coin — кошелёк
I could have sworn I brought my coin purse.
Я могу поклясться, что положила свой кошелек.
Elwood, I came off without my coin purse.
Элвуд, я не взяла с собой мой кошелек.
It's my coin purse.
Это мой кошелек.
But I seem to have lost my coin purse as well.
Но я кажется потерял свой кошелек тоже.
You know, it's like a soft silk coin purse.
Теперь она как кошелек из мягкого шелка.
Показать ещё примеры для «кошелёк»...