молоко — перевод на английский

Быстрый перевод слова «молоко»

«Молоко» на английский язык переводится как «milk».

Пример. Я добавил молоко в кофе. // I added milk to the coffee.

Варианты перевода слова «молоко»

молокоmilk

Мы знаем, у кого есть клубничное молоко?
Hey, do we know anyone who has strawberry milk?
И что за молоко!
And what milk!
Молоко от радостной кокоровы.
Milk from contented cow-conuts.
Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг.
Johnny is to have his soup, carrots, toast, a glass of milk, and a pudding.
У вас есть молоко?
Is there any milk?
Показать ещё примеры для «milk»...
advertisement

молокоlatte

Кофе-латте прим. пер. (кофе-эспрессо с горячим молоком).
Latte.
Я просто решила, что, в конце концов, кофе с молоком без кофеина это замечательно.
I just decided a decaf latte sounded like heaven after all.
Кофе с обезжиренным молоком. ...и одно Латте.
A Skinny Latte and one Latte.
Кофе? С молоком? Без кофеина?
Mocha, latte, decaf?
Ах, кофе с молоком!
Latte!
Показать ещё примеры для «latte»...
advertisement

молокоcream

Строго без молока.
No cream.
Сел молоко в холодильнике.
Sour cream in the fridge.
Шоколадное молоко!
— Ovaltine. — Cream.
Грэйс, молоко прокисло.
Grace, the cream has turned again.
— Я никогда не пила молоко с содовой.
I never had an egg cream.
Показать ещё примеры для «cream»...
advertisement

молокоdairy

Слишком много молока?
Too much dairy?
Губернатор Бартлет, когда Вы были членом Конгресса, Вы голосовали против Договора с производителями молока Новой Англии.
Governor Bartlet, when you were a member of Congress you voted against the New England Dairy Farming Compact.
Ни молока, ни яиц.
No dairy, no eggs.
А, да, можете проверить его на аллергию на молоко, пшеницу и бобовые.
And, yeah, you can test him for allergies for dairy, wheat and legume.
— Тест на пригодность королевы молока.
Dairy Queen Aptitude Test.
Показать ещё примеры для «dairy»...

молокоsome warm milk

Скажи Смату, когда он придёт, что мне нужно тёплого молока — и немного лимонного сока... и соломинку.
Tell Smut when he comes back I need some warm milk and some lemon juice... and a straw.
Папа принёс мне тёплого молока и я уснула.
My dad brought me some warm milk and I fell asleep.
Сделать тебе горячее молоко с мёдом?
Shall I get you some warm milk and honey?
Я тебе молока подогрела.
I've heated up some warm milk for you.
Мне надо пойти, э, сделать себе теплого молока.
I'm going to make myself some warm milk.
Показать ещё примеры для «some warm milk»...

молокоdrinking milk

Это не единственные проблемы, возникающие в результате потребления молока, молочных продуктов и продуктов животного происхождения.
These are not the only problems resulting from drinking milk, eating other dairy and animal based products.
— Черт,теперь молоко?
— You're drinking milk now!
— Допейте все молоко.
I hope you're all drinking milk.
Молоко будешь?
Do you drink milk?
Телятам негде взять молоко, оно наше, стоит на полках.
The calves can't drink milk, that's our milk, belongs on the shelves, right?
Показать ещё примеры для «drinking milk»...

молокоmilky

Почти кофе с молоком.
Almost like a milky coffee.
В чае слишком много молока, миссис Дойл.
This is very milky tea, Mrs Doyle.
Чувствовалось молоко?
Was it milky?
Чай с молоком и пирог.
Milky tea and a teacake.
Усы от молока.
You've got a milky moustache.
Показать ещё примеры для «milky»...

молокоsoymilk

Очень вкусно с соевым молоком.
Tastes great with soymilk.
Соевое молоко.
Soymilk.
Никто из вас не пьет соевое молоко?
Do any of you drink soymilk?
Просто в моё латте налили соевое молоко.
It's just that they put soymilk in my latte.
Я не люблю соевое молоко.
I don't like soymilk.
Показать ещё примеры для «soymilk»...

молокоsome more milk

Можно мне еще молока?
May I have some more milk?
Ребят, хотите еще молока?
You guys want some more milk?
Будешь молоко?
Would you like some more milk?
Надо было попросить его купить молока.
I should've told him to pick up some more milk.
Я иду за молоком.
I'm gonna go get some more milk.
Показать ещё примеры для «some more milk»...

молокоjelly

Держи свои молоки подальше от моей икры!
Keep your jelly away from my eggs.
И это мой долг перед нашей расой, выбрать партнёра, переполненного молоками.
I owe it to our race to pick a mate stuffed with jelly.
Как теперь избавляться от своих молок?
How will I get rid of my jelly now?
Пчёлы делают и мёд и молоко?
Bees made honey and jelly?
У него молоки прямо из глотки вытекают.
He's got jelly out the wazoo.
Показать ещё примеры для «jelly»...