может прожить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «может прожить»

может прожитьcan live

Оно может прожить без хлеба, без науки.
It can live without bread, without science.
Ну, он может прожить пару дней без валиума.
Well, so he can live without his Valium for a couple of days.
При правильном уходе Вы можете прожить 20 лет.
With proper care you can live 20 years like this.
Ты можешь прожить полную жизнь.
— You can live a full life.
Лорелай, ты можешь прожить где-то целую жизнь и так и не почувствовать себя дома.
You can live somewhere your entire life and never truly feel at home, Lorelai.
Показать ещё примеры для «can live»...
advertisement

может прожитьcould live

Она может прожить неделю, или несколько месяцев.
She could live a week, or months.
В этом случае, вы можете прожить хоть... 10 лет, 1 год — как знать?
If this happens, you could live for anything up to... ten years, one year, who knows?
Лила! Он может прожить ещё сто лет!
Leela, he could live another 100 years!
Даже если это АВП, вы можете прожить ещё 50 лет.
Even if it is AVM, you could live for another 50 years.
Завтра тебе на голову может упасть наковальня, а он может прожить еще 40 лет.
An anvil could hit you on the head tomorrow, and he could live another 40 years.
Показать ещё примеры для «could live»...
advertisement

может прожитьmay live

Этот красавец может прожить тысячи лет.
This guy might live for thousands of years.
Бонасье может прожить еще много лет.
Bonacieux might live for years yet.
Кто знает, сколько может прожить такой организм?
Who's to say how long such a subject and might live?
Мне сказали, я могу прожить еще 20— 30 лет.
They say I may live another 20 or 30 years.
Однако те, кому это удастся, могут прожить до 80 лет.
But if she does, she may live for 80 years.
Показать ещё примеры для «may live»...
advertisement

может прожитьcan't live

Мы не можем прожить за счет супа из бараков.
We can't live off the barracks' soup.
Вы не можете прожить за вашего брата его жизнь.
It's your destiny. You can't live your brother's life for him.
Я не могу прожить всю жизнь, скрываясь в своей квартире.
I can't live all my life hiding in my apartment.
Знаешь, такие девушки ни секунды не могут прожить без мужчины
You know, girls like her just can't live a second without men.
И ты не в том положении, чтобы сказать мне как я могу и как не могу прожить свою жизнь..
And you're in no position to tell me how I can and can't live my life.
Показать ещё примеры для «can't live»...

может прожитьcan go

Он может прожить еще долго, а может завтра умереть прямо на улице.
You can go on for years then you drop dead on the sidewalk.
Я могу прожить три дня без еды.
I can go three days without food.
Я могу прожить дни без еды.
I can go days without food.
Он может прожить несколько недель без пищи, пока не возникнут последствия голода, таков его контроль над телом и разумом.
He can go weeks without feeding, yet suffer no effects of hunger, such is his control over body and mind.
Они приспособились к экстремально высоким температурам и могут прожить без пищи и воды более года.
They've adapted to be able to survive the extreme heat, and can go for over a year without food or water.
Показать ещё примеры для «can go»...

может прожитьcould

Сара, насколько я знаю, ты можешь прожить 400 лет.
Sara, you could have a lifespan of 400 years, for all I know.
Мне кажется, я до конца дней своих могу прожить только на этих штуках.
I think I could exist off nothing but this for the rest of my life.
Он мог прожить несколько лет, а мог вот так умереть.
He could just as easily have hung on for years as die from an attack.
Она та, с кем бы я мог прожить мою жизнь.
She's someone I could share my life with.
Но вы можете прожить еще 20 лет.
But you could have 20 more years.
Показать ещё примеры для «could»...

может прожитьcan survive

Мы можем прожить довольно долго, пока нас не найдут.
We can survive long enough to get picked up.
Ты можешь прожить четыре минуты без кислорода, четыре дня без воды, сорок дней без еды.
You can survive four minutes without oxygen, four days without water, 40 days without food.
Среднестатистический человек может прожить около трех недель без еды, но только 100 часов без воды.
The average person can survive _ up to three weeks without food, but only 100 hours without water.
Яичник может прожить без кислорода около шести часов.
An ovary has about six hours it can survive without oxygen.
Он не вырастет, зная что может прожить на подаяния, или...я не знаю...прожить без работы, которую он любит
Can't grow up thinking he can survive on handouts, or... I don't know... living off the work of his loved ones.
Показать ещё примеры для «can survive»...

может прожитьcan get by

Что я могу прожить день.
Like I can get through the day.
Потому что никто из нас не может прожить жизнь без каких-нибудь бед.
BECAUSE THERE'S NONE OF US CAN GET THROUGH THIS LIFE WITHOUT SOME SORT OF TROUBLE.
Я могу прожить на пособие.
I can get by on my retirement money.
Спасибо, Бак, но я могу прожить в одиночку.
Thank you, Buck, but I can get by on my own.
Я не могу прожить и дня без чтения.
I get nervous when I'm not reading something.

может прожитьcan't go

А ты не можешь прожить и дня, чтобы не нахамить кому-нибудь
You can't... you can't go through a day without talking to people in a really nasty tone.
Я о том, что мы не можем прожить жизнь без какого-либо риска.
I mean, we can't go through life without taking any risks.
Марко, я не могу прожить и дня без разговора с тобой.
I came because we can't go another day without talking.
Не удивительно, что вы не можете прожить и 24 часов без слез.
It's no wonder you can't go 24 hours without bursting into tears.
Мы можем прожить без этого хотя бы один день?
Can't we go one day even? I mean, one day!