может нанести — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «может нанести»

может нанестиcould do

Она может нанести ущерб, не поддающийся исчислению.
It could do untold damage.
Он может нанести музыкальный вред принцессе.
He could do musical harm to the princess.
Они могу нанести здесь большой ущерб, убить многих людей.
They could do a lot of damage here, folks. Kill a lot of people.
Вы представляете, сколько вреда они могут нанести, имея такую информацию?
Can you imagine the harm they could do with that information?
Она может нанести серьёзные повреждения.
She could do some real damage.
Показать ещё примеры для «could do»...
advertisement

может нанестиmight do

Он мог нанести больший ущерб.
He might do lot more damage.
Если это так... Твоя чрезмерная забота может нанести больший вред.
If that's the case... you being overly caring might do more harm instead.
И я не хотела это разрушить, заставляя тебя делать что-то, что может нанести тебе вред.
And I didn't want to ruin that by manipulating you into doing something that might be bad for you.
Если мы отправимся сейчас, то ещё можем нанести им удар
If we leave now, we might still beat them.
удар могли нанести молотком.
When I see the depth of the wound, I think it may be a hammer.
Показать ещё примеры для «might do»...
advertisement

может нанестиcould cause

Ее вытаскивание могло нанести значительные повреждения.
Pulling it out could cause more damage.
Но если основа яда химическая, то она может нанести еще больший вред, вплоть до летального исхода.
But if the poison is chemical-based, It could cause more damage, even death.
Я всегда знал, что мои способности могут нанести вред, если неправильно их использовать.
I always knew that my powers could cause harm if I misused them.
Это может нанести нам непоправимый ущерб.
This could cause irreparable damage The news has gone global.
Акула всё ещё жива и может нанести серьёзную рану своим укусом.
The shark is still very much alive and its bite could cause serious injury.
Показать ещё примеры для «could cause»...
advertisement

может нанестиcan cause

Вред могут нанести лишь действия.
Only actions can cause harm.
Чистосердечное признание может нанести серьёзный урон.
Coming clean can cause a lot of damage. divorce.
Потеря слуха, вызванная звуком. Подвергание уровню шума более 85 децибелов могут нанести повреждения.
Exposure to noise levels over 85 decibels can cause damage.
Удивительно, как что-то, на вид безобидное может нанести такой ущерб.
Amazing how something so seemingly innocuous can cause such damage.
Сегодня единственное фото может нанести серьёзный ущерб, если какой-то идиот заявится, чтобы устроить скандал.
These days, a single photo can cause major damage if some idiot approaches, tries to create a scene.
Показать ещё примеры для «can cause»...

может нанестиdamage

Наша цель — взять под контроль ущерб, который может нанести делу новое доказательство.
Our aim is to control the damage this new evidence will cause.
Какой ущерб организму могут нанести эти лекарства, если он решит принять их?
What sort of damage would these drugs do, if he did decide to take them?
Если он хочет. чтобы мы нашли Кайла до того как похитители позвонят, он должен придти сюда и помочь нам выяснить, какой именно ущерб может нанести его собственный начальник штаба.
If he wants us to find Kyle before the kidnappers call, then he needs to come up here and help us figure out exactly what kind of damage his own chief of staff is about to do.
Я обычно приклеиваю свою на юбку, потому что клей может нанести вред волокнам, как на костюме жертвы.
Though I often put mine on my skirt because the adhesive can damage finer fabrics, like the linen in the victim's suit.
Сколько вреда они могут нанести?
How much damage can they do?
Показать ещё примеры для «damage»...

может нанестиcould damage

Эти обвинения могут нанести вред братству.
These allegations could damage the fraternity.
Значит, у Терренса есть документы, которые могут нанести вред его врагам, и он угрожает предать их гласности в случае своей смерти?
So... so Terrence holds documents that could damage his enemies, and he threatens to release them publicly in the event of his death?
Что если его смерть могла нанести ущерб её карьере, поэтому она так рьяно бросилась спасать ему жизнь?
What if the damage this could cause Stella Gibson's career was a possible motive for her failure to protect him in the forest?
Но какой вред он мог нанести?
But what damage could he do?
Итак, какой ущерб он может нанести?
Now, how much damage could it do?
Показать ещё примеры для «could damage»...

может нанестиmay harm

Тебе не нужно ничего говорить, но это может нанести вред твоей защите...
You do not have to say anything, but it may harm your defence...
Вам не нужно ничего говорить, но это может нанести вред вашей защите. Если вы не...
You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention...
Вы можете ничего не говорить, но это может нанести вред вашей защите в суде, если вы не упомянули о чем-то во время допроса.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something you later rely on in court.
Тебе не нужно ничего говорить, но это может нанести вред твоей защите, если ты не упомянешь во время допроса ...
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you fail to mention, when questioned...
Вы можете хранить молчание, но это может нанести вред вашей защите, если вы не упомяните что-нибудь при допросе, на что позже собираетесь опираться в суде.
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention when questioned something you later rely on in court.
Показать ещё примеры для «may harm»...

может нанестиwould

Я думал, это может нанести ему сильный удар.
I thought it would give him a bang.
В этих бумагах содержится информация, которая может нанести урон репутации лидера данной страны.
— Well, these papers do contain information which would, well, do no good for the reputation of the leader of that particular country.
Такой сильный удар мог нанести правша.
That would suggest a hard blow from a right-handed assailant.
Тебя задержали, потому что у меня есть веские основания полагать, что ты собралась публично обсуждать секретную информацию, раскрытие которой может нанести серьезный и непоправимый ущерб национальной безопасности Соединённых Штатов.
You were detained because I have a reasonable good-faith belief that you were about to publicly discuss classified information, the disclosure of which would cause grave and irreparable damage to the national security of the United States.
Кто бы мог подумать, что бубен может нанести такой вред?
Who would have thought that a tambourine would do so much damage?
Показать ещё примеры для «would»...

может нанестиcan inflict

Мы просто не готовы к тому масштабу разрушений, который могут нанести эти люди.
We're simply not prepared to contend with the scope of damage these people can inflict.
Хочу сказать, нет никакого предела урону, что мы можем нанести.
At this point, there's no limit to the damage we can inflict.
Ведь если взять обезьяну и нанести ей моральный вред, такой, какой может нанести только человек, — то есть изменить ее природную сущность, — то нашей задачей будет собрать обломки ее души и соединить их заново,
Because if you take that ape and damage it in ways that only humans can inflict damage, watch it turn itself into something it's not, then our job is to take those shattered parts and, uh, bring them together,
Если они могут нанести такой боли на себя, думаю, что они могли бы сделать в Saxon.
If they can inflict such pain on themselves, think what they might do to a Saxon.
И третье — ты настолько отравлен, что единственный вред, что ты можешь нанести,.. — ...это твоё дыхание. — Да что вы знаете?
Number two, in all likelihood... we're dealing with a soldier that kills when provoked... and number three, you are so intoxicated... the only damage you're likely to inflict is with your breath.

может нанестиcan strike

И Билли может нанести удар в любой момент.
And any moment, Billy can strike.
... и при совместной работе местных, государственных и федеральных правоохранительных органов, у нас есть прекрасная возможность видеть картину и решать головоломки до того, как террористы могут нанести новый удар.
...and with the teamwork of local, state and federal law enforcement, we have an excellent opportunity to see the picture and solve the puzzle before these terrorists can strike again.
Давайте посмотрим, кто может нанести удар лучшая сделка.
Let's see who can strike the better bargain.
Я могу нанести следующий удар где угодно... в любое время...
I will strike anywhere... anytime...
Нам грозит вымирание. Но мы можем нанести удар первыми!
We are facing extinction unless we strike first!