может закончится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «может закончится»

может закончитсяcould end

Война может закончиться.
The war could end.
И неважно, какая у Вас кардиограмма, но когда Вы меньше всего ожидаете, все может закончиться вот так.
And, perfect cardiogram or not, when you least expect it, it could end like that.
Выступи против нее, без твердых доказательств, и это может закончится длинной кровопролитной битвой.
Move against her without solid proof, and it could end in a long, bloody fight.
И это кончилось так плохо, как ни одна игра в мяч не могла закончиться.
And it ended as badly as any game of catch could end.
Это может закончиться прямо здесь если я выстрелю в тебя, чтобы иметь возможность спокойно спать.
It could end right here with me shooting you just so I can sleep easier.
Показать ещё примеры для «could end»...
advertisement

может закончитсяcan end

Ну, для тебя это может закончиться сразу... если ты пойдешь в полицию.
Well, it can end for you at once... if you go to the police.
Наказание может закончиться через минуту.
It can end now.
Скажи мне кто Интересект, Коул и боль может закончиться.
Tell me who the Intersect is, Cole and the pain can end.
Мы возбудили дело, которое может закончиться лишением вас родительских прав.
We have started a process which can end a placement of your boy.
Все может закончиться прямо сейчас.
This can end right now.
Показать ещё примеры для «can end»...
advertisement

может закончитсяcould

Сначала они вместе, а потом... Чем потом может закончиться подобная история?
They live together... but how could such a story end?
Как у тебя могла закончится энергия в такой важный момент!
Geez! Gill, how could you get hungry at a critical time like this!
Это может закончиться только плохо.
This could really only go poorly.
— Твоя новая жизнь скоро может закончиться.
'You're new life could soon be over.
Простите, а вы не боитесь, что в один прекрасный момент вот это вот всё может закончиться?
Excuse me. Aren't you afraid that it could all just come to a full stop?
Показать ещё примеры для «could»...
advertisement

может закончитсяmight end up

Сезон дождей может закончиться.
The rainy season may end.
Но если мы нарушаем приказ Флота и предупреждаем кардассианцев, дело может закончится войной с клингонами.
But if we disobey Starfleet orders and warn the Cardassians we may end up starting a war with the Klingons.
Если это будет продолжаться, неизвестно, чем это может закончиться.
If this continues, it is unknown what it may end.
Но придет весна, расцвет надежда, война может закончиться, стены собора будут расти все выше и выше, и однажды я вернусь к тебе, дорогая.
But come spring, Hope may blossom, the war may end, the church walls may rise ever higher, and I will once again return to your dear self.
Это может закончиться этническими чистками.
This may end in ethnic cleansing.
Показать ещё примеры для «might end up»...

может закончитсяcan't end

Война не может закончиться без победы Японии.
The war can't end without Japan's victory.
Нет, это не может закончится так.
No, it can't end like that.
Но это не может закончиться вот так.
But it can't end like this.
Сказка не может закончиться так.
The story can't end like that.
Все может закончиться тем, что «Колорадо» попадет в руки врага.
This can't end with the Colorado in enemy hands.
Показать ещё примеры для «can't end»...

может закончитсяmay

Ну, это может закончиться, не начавшись.
Well, that may be over before it starts.
Беспорядки могут закончиться..
The riots may be over...
У вас всё скоро может закончится!
It may well be it your all short end!
Но знаете, печаль скоро может закончиться.
But that sadness may soon be put to rest.
Я знаю, что вы очень важный человек, и что мир без вас впадет в хаос, но моя работа состоит в том, чтобы предупредить вас, что все это может закончиться очень плохо, если немедленно не начать лечение.
I know you're very important and the world can't get along without you, but it's my job to let you know that it may be preparing to do exactly that, and it certainly will unless you begin immediate treatment.
Показать ещё примеры для «may»...

может закончитсяcan only end

Борьба может закончиться только их полным и безоговорочным поражением.
The struggle can only end with their complete and permanent destruction.
Роман с Чейзом... может закончиться только двумя путями.
Dating Chase can only end in one of two ways.
Это могло закончится только плохо.
This can only end badly.
Ваша священная война может закончиться только страданиям и кровью.
Your holy war can only end in misery and blood.
Маркус, это разговор, который может закончиться стрельбой.
Marcus, this is the kind of conversation that can only end in a gunshot.
Показать ещё примеры для «can only end»...

может закончитсяrun out

И он может закончиться, в буквальном смысле.
I mean, literally, you can run out.
В прямом смысле слова, они могу закончиться.
I mean, literally, you can run out.
Через пять месяцев у нас могут закончиться марки, и с этим надо что-то делать.
I am worried that in five months from now we'll run out of stamps.
Потому что я не виноват, правда. Но, это же вечер премьеры, как у них могло закончиться масло?
I don't know why I'm apologizing, 'cause it's not my fault, really, but I mean, it's opening night, and how do you run out of butter?
Сегодня у вас не может закончиться молочный коктейль, потому что у меня украли личные данные.
Today is not the day for you to run out of milk shakes, because today I've had my identity stolen.
Показать ещё примеры для «run out»...

может закончитсяcould go

Все может закончиться очень плохо.
— This could go very bad. -Hmm.
Или оно может закончиться в любую секунду.
Or it could go off any second.
Я думаю, что если Даг собирался на встречу и знал, что эта встреча может закончиться плохо, он бы оставил Коди в безопасном месте, правильно?
I'm thinking if Doug knew he was going for a meeting and he knew that meeting could go bad, he'd put Cody in a safe place, right?
Потому что все могло закончится очень плохо, для него и для них.
'Cause it could have gone real bad, for him and for them, real quick.
Пока мы бегаем за Джайлзом, все уже может закончиться.
While we run to Giles, this whole thing could go down.