might end up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «might end up»

might end upможет оказаться

We might end up in that situation with Dallas.
В Далласе она может оказаться решающей.
No. 15 may end up being the minority.
Номер 15 может оказаться в меньшинстве.
Do you think the evening might end up in the Lincoln bedroom?
Как думаешь, кто может оказаться вечером в спальне Линкольна?
I think her material witness may end up becoming her new defendant.
Думаю, её основной свидетель может оказаться её новым обвиняемым.
You might wanna consider that and then choose a new tone, especially given that in the very near future your life might end up in my hands yet again.
Возможно, вам стоило бы выбрать иной тон, особенно учитывая, что в ближайшем будущем, ваша жизнь снова может оказаться в моих руках.
Показать ещё примеры для «может оказаться»...
advertisement

might end upможет

Looks like little j. Might end up with a new boy and a ticket to the inner circle.
Похоже, маленькая Джей может заполучить нового парня и билет в другой мир.
I might end up teaching in Leipzig.
Может, буду преподавать в Лейпциге.
Still, come to think of it... I'm afraid his distant relatives, Anglade or Casimir, might end up telling him about the spring.
Однако его родственник, Казимир, может рассказать ему о роднике.
If the witches learn of him, if they know you have a weakness, then poor Tim might end up as leverage in an awful scheme to control you again.
Если ведьмы узнают о нем Если они знают, что у тебя есть слабость Бедняга Тим может стать средством достижения цели
Now, I may end up drowning, but it's not gonna be because of you.
Может, я и утону, но уж точно не из-за тебя.
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

might end upможешь закончить

Fact is, you want to start out like me, you might end up like Panthro.
Факт в том, что ты хочешь начать как я, но можешь закончить как Пэнтро.
You're going to stay in here until I figure out exactly who you are, and if I don't like what I learn, you may end up like one of them... what did you call her?
Ты останешься здесь, пока я точно не узнаю, кто ты, и если мне не понравится то, что я узнаю, ты можешь закончить как они... как ты назвала ее?
She's irritated with me. Well, you may end up identifying Alice, and she will have to change her approach to the whole case.
Я её раздражаю ну, ты можешь закончить с опознаванием Элис и ей придется изменить её подход ко всему делу
Miss Lane might end up in the workhouse.
Мисс Лэйн может закончить в работном доме.
Mr. Miller may end up getting an arrow in his stocking, because he's on the list.
Мистер Миллер может закончить получив стрелу в свой рождественский чулок, потому что он в списке.
Показать ещё примеры для «можешь закончить»...
advertisement

might end upможет закончится

Besides, it might end up like one of your plots.
Кроме того, это может закончится, как один из ваших сюжетов.
You might end up even getting hurt.
Это для вас это может закончится больно.
Our conversation may end up being quite... unpleasant.
Наш разговор может закончится весьма неприятно.
'Cause then you might end up... a dead ringer. [ Chuckles ]
Потому что иначе все может закончится... мертвым мошенником.
It may end up too choice, thanks to the party.
Но все может закончиться чересчур правильно, благодаря вечеринке.
Показать ещё примеры для «может закончится»...

might end upокажется

He may end up being somebody's maid in Rikers.
В Райкерс он сам для кого-то горничной окажется.
Now, ma'am, if you were to touch it in the same place, a small trace of my cells may end up on you.
Теперь, мэм, если вы коснетесь того же самого места, маленький след от моих клеток окажется на вас.
It just might end up being a regular lacrosse game.
Может, это окажется обычной игрой в лакрос.
You need a new supplier, or you might end up shoeless yourself.
Вам необходимо найти нового поставщика, или вы сами окажетесь без ботинок.
I thought I might end up on the other side of the world, not the other side of the village.
Думал, окажусь на противоположной стороне планеты, а не на противоположной стороне деревни.