можете быть уверены — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «можете быть уверены»

можете быть увереныcan you be sure

Как вы можете быть уверенным, Ваше величество?
How can you be sure, Your Highness?
Как вы можете быть уверены в этом?
How can you be sure?
Но как мы можем быть уверены, если передача так искажена?
How can you be sure when a transmission is as badly garbled as that one?
Как вы можете быть уверены?
— How can you be sure?
Мы можем быть уверены в том, что он тот, за кого себя выдает?
Can you be sure he is who he says he is?
Показать ещё примеры для «can you be sure»...
advertisement

можете быть увереныcan't be sure

А ты не можешь быть уверен, что этого не будет.
And you can't be sure they won't. You can't be sure.
Пока нет, еще никто не может быть уверен.
Not yet, one can't be sure yet.
Но не можем быть уверены, что это Сюзан,
I can't be sure it was Susan, of course.
— Мы не можем быть уверены, дедушка.
— We can't be sure of that, Grandfather.
Сила их иллюзий настолько велика, что мы не можем быть уверены в том, что делаем или видим.
Their power of illusion is so great, we can't be sure of anything we do or anything we see.
Показать ещё примеры для «can't be sure»...
advertisement

можете быть увереныi know

Извините, сэр, но как мы можем быть уверены, что миссис...
Pardon me for asking, sir, but how, precisely, do we know this Mrs., uh...
— Тогда как мы можем быть уверены что они спокойно отреагируют?
Then how do we know that the 456 will keep quiet?
Как мы можем быть уверены, что он не выдумывает?
How do we know this guy is not making this up?
Как мы можем быть уверены, что она в Норвегии?
— How do we know the girl is in Norway?
При всем уважении, сэр, как мы можем быть уверены, что Кралл находился на базе в тот момент?
With respect, sir, how do we know that Krall was at the base when she called.
Показать ещё примеры для «i know»...
advertisement

можете быть увереныcan be certain

— Как вы можете быть уверены?
— How can you be certain?
Как ты можешь быть уверена, что его чувства к тебе настоящие?
How can you be certain his feelings for you are genuine?
Как ты можешь быть уверенным?
How can you be certain?
Тогда как вы можете быть уверены?
Then how can you be certain?
Как вы можете быть уверены, что Земле больше ничего не угрожает?
How can you be certain that the threat to Earth has been contained?
Показать ещё примеры для «can be certain»...

можете быть увереныyou can rest assured

Можете будьте уверены, Ваш отец будет жить.
You can rest assured, your father will live.
Можете быть уверены, что делается все возможное!
You can rest assured that everything possible is being done.
Можете быть уверены, я ручаюсь своей репутацией.
You can rest assured that I will stake my reputation on it.
Можете быть уверены.
You can rest assured of it.
И можете быть уверены, ваш секрет в безопасности.
And you can rest assured, your secret is safe with me.
Показать ещё примеры для «you can rest assured»...

можете быть увереныcan't be certain

Не знаю, друг мой, я...не могу быть уверен.
I don't know, my boy, I...can't be certain.
Нам не нравится это слово. И мы не можем быть уверены, что нет ничего другого.
Well, we don't like that word, and, uh, we can't be certain just what his hearing loss is.
Ты не можешь быть уверена.
You can't be certain.
— Мы не можем быть уверены .
We can't be certain. James?
Я не могу быть уверена, что вы...
I can't be certain that you...
Показать ещё примеры для «can't be certain»...

можете быть увереныyou can bet

А наш Адольф этого добьется, можешь быть уверен.
And Adolf will do it, you can bet on it!
Можешь быть уверена.
You can bet on it.
Мы попадаем в сроки , можешь быть уверена
We're going to hit that date, you can bet on it
Где бы он ни был, можете быть уверены, от него добра не жди.
Wherever he is, you can bet your boots he's up to no good.
Можете быть уверены: он не перезвонит.
And you can bet he won't call back.
Показать ещё примеры для «you can bet»...

можете быть увереныcould be sure

Если бы я только могла быть уверена...
If I could be sure.
Если бы я мог быть уверен, что он и вправду болен...
If only I could be sure that he is really sick...
Если бы я только мог быть уверен...
If only I could be sure.
Может, сейчас, это и выглядит, как варварство, но в 1944 никто не мог быть уверен какую угрозу для человечества они из себя представляют.
Well... It may seem that way, now. But, in 1944, no one could be sure how much of a threat they posed to humanity.
Только так вы могли быть уверены, что он откроет коробок и выпустит жука.
It was the only way you could be sure he would open the match box and release the bug.
Показать ещё примеры для «could be sure»...

можете быть увереныcan be assured

Вы можете быть уверены, что я подчинюсь этому приказу.
You can be assured that I will obey that order.
Вы можете быть уверенны, что мой офис проведет тщательное расследование.
You can be assured that my office will conduct a thorough investigation.
Именно поэтому ты можешь быть уверен, что я не трону и волоса на голове Абрахама.
Which is why you can be assured that I would never touch a hair on Abraham's head.
'Нелегко думать о том, что будет после вашего ухода 'но при внесении небольших ежемесячных платежей 'можете быть уверены, вашей семье достанется единовременная выплата 'когда вы будете уже просто фотографией в рамке
'It's not always easy, thinking about what will happen 'after you're gone, but by paying just a small amount each month, 'you can be assured of a lump sum to be enjoyed by your family 'when you're just a photograph in a frame.
Можете быть уверены, что все это останется в секрете.
Be assured this will remain a secret.
Показать ещё примеры для «can be assured»...

можете быть увереныcan make sure

Но если ты сможешь сказать нам где он, мы можем быть уверены, что он никогда не вернется.
But if you can tell us where he is, we can make sure he never comes back again.
Тоесть ты можешь быть уверен что няня знает что делает? А, кстати, думаете возможно будет мне уйти из школы в пятницу вечером?
So you can make sure that the nanny knows what she's doing?
Ладно, ты можешь восстанавливаться дома, где я могу быть уверена, что ты делаешь упражнения. Гиббс сказал, что ты не делаешь.
Okay, well, you can recuperate at home where I can make sure you do the exercises Gibbs says you're not doing.
Итак, как я могу быть уверен, что мне приснятся полуголые женщины?
Now, how can I make sure that I dream about scantily clad women?
Если доктор Нимен замешана в этом убийстве, как я могу быть уверена, что она не ускользнет снова?
If Dr. Nieman is involved in this murder, how can I make sure that she doesn't slip through our fingers again?
Показать ещё примеры для «can make sure»...