могу убедить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «могу убедить»

могу убедитьcan convince

Фантазия может убедить нас, что мы чувствуем любовь.
Fantasy can convince us that what we are feeling is love.
Доказательство смерти: мы можем убедить людей, жаждущих его смерти, что им это удалось.
Proof of death. We can convince the people that wanted him dead that they succeeded.
Вы думаете, что можете убедить присяжных, что высокоуважаемый хирург подрабатывает вором органов?
Do you think you can convince a jury that a highly-respected surgeon moonlights as an organ thief?
Послушай, я могу убедить ее.
Look, I can convince her.
Ты можешь убедить себя в чем угодно.
You can convince yourself of anything.
Показать ещё примеры для «can convince»...
advertisement

могу убедитьcould convince

Вы можете убедить себя, что их было 4, если бы были в её состоянии.
You could convince yourself that was four, if you were in a state.
Теперь вы можете убедить Вейр, убедить военных.
So you could convince Weir. — Convince the military.
— Если бы вы только могли убедить меня, что вы можете победить на выборах.
If only you could convince me that you can win the election.
Если бы только он мог убедить других.
If only he could convince the others.
Ну, если бы ты мог убедить его, что это стоящая сделка, вы оба могли бы уйти в закат и неплохой суммой.
Now, if you could convince him that it would be worthwhile, the two of you could ride off into the sunset with some pretty sweet cash.
Показать ещё примеры для «could convince»...
advertisement

могу убедитьcan't convince

Я никак не могу убедить Сесилию, что мы с Говардом очень счастливы вместе.
I just can't convince Cecilia that Howard and I are very happy together.
Я не могу убедить её, что я полностью изменил свой характер за одни выходные.
Until that changes. i can't convince her That i've changed my entire personality in a weekend.
Если я лучшего друга не могу убедить... Прости.
if i can't convince my best friend...
Если я не могу убедить лучшего друга...
If I can't convince my best friend...
Мне жаль, Джилл ты не можешь убедить в сумасшествии штанов
I am sorry, Gill, you can't convince me that lagging of
Показать ещё примеры для «can't convince»...
advertisement

могу убедитьcan persuade

Мы можем убедить этих людей уйти.
We can persuade these people to go.
Как я могу убедить этого ребенка помочь мне?
How I can persuade this child to help me?
Я верю, что могу убедить их в том, что никто не знает про их план.
I believe I can persuade them that no one knows about this.
— Я могу убедить своих заключить сделку, понимаешь?
I can persuade my lot to do a deal. Yeah, right.
Но почему заставлять, когда я могу убедить?
But why force when I can persuade?
Показать ещё примеры для «can persuade»...

могу убедитьmight convince

Забастовка может убедить ООН.
A strike might convince the UN.
Если я буду говорить с ним, он может убедить меня остаться.
If I talk to him, he might convince me not to go.
Имеющиеся в моём распоряжении письма могут убедить в моей правдивости мисс Гибсон и мистера Роджера Хэмли, если речь идёт о нём.
I have some letters that might convince Miss Gibson it's the truth: and Mr Roger Hamley, if he is the gentleman she's alluding to.
Удерживая эту позицию достаточно долго вы можете убедить всех, что вы большее, чем то что вы из себя представляете.
Hold that position for long enough and you might convince everyone you're something more than you actually are.
Флора могла убедить Рэнди в том, что Хлоя была угрозой.
Flora may have convinced Randy that Chloe was a threat.
Показать ещё примеры для «might convince»...

могу убедитьcould persuade

Ну, ты можешь убедить меня заглянуть в участок.
Well, I could be persuaded to drop by the precinct.
Хотя... ты можешь убедить меня помочь тебе в обмен на... ну... один волос с твоей головы.
Although I-I could be persuaded to help you in exchange for, one hair off your head.
Я надеялась, что могу убедить тебя помочь мне.
I was hoping I could persuade you to help me.
Если бы мы могли убедить вас сопроводить нас в Вашингтон...
If we could persuade you to accompany us as far as Washington-
Сьюзан могла убедить меня сделать что угодно.
Susan could persuade me to do anything.
Показать ещё примеры для «could persuade»...

могу убедитьcan make

Мне нужно, чтобы ты помог найти компромат на Шелби, чтобы я могла убедить папу порвать с ней. — Нет.
I need you to help me dig up dirt on Shelby so I can make Daddy break up with her.
Макс, только ты можешь убедить Ритона отпустить меня.
And only you can make Riton see he's gotta let me go.
Ты можешь убедить её согласиться, потому что я должна выиграть это пари.
Oh, come on, you can make her go for it 'cause I got to win this bet.
Я по-тихому проверю надёжность сделки, но, Уилл, только ты можешь убедить корпорацию перевести деньги.
I'm gonna quietly run this by some people in private security just to make sure it checks out, but, Will, you're the only one who can get corporate to make this wire transfer.
Вопрос в том, как может изолированный заключённый может убедить правосудие в том, что его поведение изменилось?
The question is: How can an isolated prisoner... make the authorities recognize that his behavior has changed? How?
Показать ещё примеры для «can make»...

могу убедитьcan get

Я могу убедить его придти к тебе.
I can get him to come to you.
Я могу убедить свой источник раскрыть имя для печати.
I can get my source to go on the record,
Так как я могу убедить его вести?
So how can I get him to host?
Он может убедить их снять обвинения.
He can get them to drop the charges.
Если кто-нибудь и может убедить его помочь нам убить Клауса, так это она.
If anyone can get him to help us kill Klaus, it's her.
Показать ещё примеры для «can get»...

могу убедитьcan't persuade

Раз мы не можем убедить вас, может быть, сможет кое-кто другой.
If we can't persuade you, there is someone who can.
Я могу убедить вас, что этот поступок будет губителен?
I can't persuade you that you're action would be disastrous?
Не можем убедить Мэнди вернуться назад, но у вас дома всегда есть я.
Can't persuade Mandy back, but you've always got a home with me.
Я не могу убедить тебя остаться?
I can't persuade you to stay?
Но не могу убедить подругу присоединиться ко мне.
Though I can't persuade my friend to join me.

могу убедитьcan talk

Скажи мне, как я могу убедить Фиггинса.
Give me something so I can talk to Figgins.
Я могу убедить их.
They're my men. I can talk to them.
Если его доктрина неверна, вы можете убедить его вернуться к доктрине Рима.
If his doctrine is false, you can talk him back, back to Rome.
Я не могу убедить тебя изменить решение, так?
There's no way I can talk you out of this, right?
Мы не можем убедить её словами.
— You don't talk! The train is ready to leave.