could convince — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could convince»

could convinceсмогу убедить

I gambled that I could convince you to get it for us.
Я могу поспорить, что смогу убедить тебя достать его для нас.
I bet if I talked to Carol and Susan I could convince them to move to London with Ben.
Уверен, если я поговорю с Кэрол и Сьюзан я смогу убедить их переехать в Лондон вместе с Беном.
I was hoping I could convince you to come in for an interview with the partners.
Я надеялась, что смогу убедить тебя прийти на собеседование с партнёрами.
What if I could convince rose to turn you?
Что,если я смогу убедить Роуз обратить тебя?
I thought I could convince him to stop seeing her.
Я думал, что смогу убедить его прекратить таскаться за ней.
Показать ещё примеры для «смогу убедить»...
advertisement

could convinceубедить

The point is that everything I did, I did because I was trying to get back here... so that I could convince a few people... that I am someone that I no longer am.
Дело в том, что все, что я делала, это чтобы вернуться сюда ... и убедить кое кого ... что я та, кем больше не являюсь.
What did he think, that he could convince Escobar he was there to help him?
Он что, думал убедить Эскобара, что пришёл помочь ему?
What if I could convince him to disappear?
Что если мне убедить его... Исчезнуть?
No, Solomon and I talked about how we could convince our father to leave town.
Нет, мы с Соломоном советовались, как убедить отца покинуть город.
So I was thinking, what if we could convince her to I don't know, like, give up some secret stuff or--?
И я подумал, а что если нам как то убедить ее..., ну, я не знаю, как бы, поделиться с нами каким-нибудь секретом...
Показать ещё примеры для «убедить»...
advertisement

could convinceмог убедить

If only he could convince the others.
Если бы только он мог убедить других.
Nick brought her to Monroe so he could convince her that Nick was telling the truth.
Ник привел Монро чтобы он мог убедить ее что Ник говорит правду.
He could convince anyone to do anything.
Он мог убедить любого сделать что угодно.
If only someone could convince Gene to quit the squad.
Если бы только кто-то мог убедить Джина уйти из команды.
That was the only way I could convince Rhoades you were legit.
Только так я мог убедить Родса, что раскусил тебя.
Показать ещё примеры для «мог убедить»...
advertisement

could convinceсможет уговорить

The Nagus must have thought he could convince them to let him see the future.
Нагус, видимо, подумал, что сможет уговорить их дать ему увидеть будущее.
I wanted to see if he could convince the judge To grant you an early release.
Я хотел убедится, что он сможет уговорить судью предоставить досрочное освобождение.
Skyler, any chance I could convince you to go thirds with us on these?
Скайлер, смогу ли я уговорить тебя поделиться этим с нами?
Harvey, you weren't there, all right? Yeah, I didn't have to be there to know That if Tanner could convince her to do that bullshit
Я и без того знаю, что, если Таннер смог уговорить её на такую брехню, то заставить сказать, что это было её идей, для него раз плюнуть.
I thought I could convince her, and then they wouldn't be lies anymore.
Я думал, что смогу уговорить её, и тогда это не было бы ложью.
Показать ещё примеры для «сможет уговорить»...

could convinceудастся убедить

Do you think I could convince your Czech assassin to switch targets?
— Думаешь удастся убедить твоего чешского киллера, Поменять цель?
You think you could convince him that you were set up?
Думаешь, тебе удастся убедить его, что тебя подставили?
If we could track back through your mother's employment history and find that there's no other evidence of theft or fraud we probably could convince the district attorney to drop all charges.
Если бы мы могли проследить послужной список вашей мамы, и убедиться, что в нем нет других случаев воровства или мошенничества, Нам, вероятно, удастся убедить окружного прокурора снять все обвинения.
Well, if we could convince the railway to bring a branch line
Ну, если бы нам удалось убедить железнодорожников провести ветку
Uh, but I don't know if we could convince them that you didn't know it was in the bag.
Но не знаю, удастся ли нам убедить их, что ты не знал, что было в сумке.