could persuade — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could persuade»

could persuadeмогли бы убедить

See if you could persuade him to go away for a few weeks.
Вы могли бы убедить его уехать на несколько недель.
— We could persuade her.
— Мы могли бы убедить её.
Perhaps you could persuade him.
Возможно, вы могли бы убедить его.
If it ain't, maybe we could persuade them to move over.
Если его там нет, может быть, мы могли бы убедить их подождать.
You could persuade her.
А ты мог бы убедить ее.
Показать ещё примеры для «могли бы убедить»...
advertisement

could persuadeсможете убедить

So, I thought, if... if I could get Alistair alone, you know, I-I could persuade him to change his mind and to give Robert his job back.
И я подумала, если...если смогу застать Алистера одного, я смогу убедить его передумать и вернуть Роберту работу.
I don't figure I could persuade you to get out of here?
Полагаю, я не смогу убедить тебя выйти отсюда?
— If you could persuade the powers that...
— Если вы сможете убедить начальство, что...
I was hoping that you could persuade Linda's family that exhuming Linda would be the quickest way of finding the truth.
Я надеюсь, что вы сможете убедить семью Линды, что эксгумация — кратчайший путь выяснить правду.
Even if I could persuade the Sanhedrin to trust your family, who stood by while more and more of our people were crucified.
Если бы я и смог убедить Синедрион довериться твоей семье, которая безучастно наблюдала за тем, как всё больше и больше наших соплеменников повисало на крестах.
Показать ещё примеры для «сможете убедить»...
advertisement

could persuadeбы убедить

Perhaps you could persuade Mr Fink-Nottle to apologise to Sir Watkyn and Lord Sidcup.
Убедите мистера Финкнотла извиниться перед сэром Уоткином и лордом Сидкапом,..
Perhaps you could persuade them that it's better to bend a little, if those necks are going to be saved at all.
Может, убедите их, что лучше все-таки шею немного пригнуть, чем потерять голову?
If only I could persuade Tony.
Если бы убедить Тони...
I wish we could persuade you to help us stem the tide of change.
Хотелось бы убедить вас помочь нам остановить волну перемен.
Sir Louis, I wish I could persuade you to drink a little less.
Сэр Луи, хотелось бы мне убедить вас пить поменьше.
Показать ещё примеры для «бы убедить»...
advertisement

could persuadeмогу уговорить

The Great 0mnicognate Neutron Wrangler could talk all four legs off an Arcturan megadonkey, but only I could persuade it to go for a walk afterwards!
Великий Гиперболический Всеединый Нейтронный полимист может уговорить все 4 ноги Арктурского мегаосла самостоятельно уйти от тела, но только я могу уговорить осла после этого пойти на прогулку.
But if you wish, I could persuade my client to let you add your name to the release, make the same pledge.
Но если хочешь, я могу уговорить своего клиента включить твое имя в пресс-релиз, с теми же обязательствами.
If you could persuade him to bathe more often,
Если бы вы могли уговорить его мыться чаще.
If only we could persuade the Bishop to change his mind.
Если б мы только могли уговорить епископа передумать.
If you could persuade her to talk to us again...
Если бы вы могли её уговорить пообщаться с нами ещё раз...
Показать ещё примеры для «могу уговорить»...