много проблем — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «много проблем»

«Много проблем» на английский язык переводится как «a lot of problems» или «many problems».

Варианты перевода словосочетания «много проблем»

много проблемlot of problems

— Да. Много проблем, да?
Lot of problems?
У меня много проблем с ним.
I have a lot of problems with him...
— У этой страны много проблем и будет еще больше... учитывая постоянную эксплуатацию стран третьего мира.
A lot of problems with the country today have a lot do... with the continued exploitation of the third world countries.
В этой пустыне было много ям... и много проблем было похоронено в эти ямы.
Got a lot of holes in the desert... and a lot of problems are buried in those holes.
Это решило бы многие проблемы на моей планете.
This would solve a lot of problems on my world.
Показать ещё примеры для «lot of problems»...
advertisement

много проблемmany problems

Много проблем и преград может быть решено, если мы посмотрим вокруг с экономической точки зрения...
Many problems and obstacles can be dealt with if we look around with a thrifty eye...
Извините, но очень много проблем с.. несовершеннолетними.
Sorry, but with so many problems with minors.
Именно это мы и сделали. Решили много проблем...
Solved many problems, and created many more!
Наверное, они поняли, что эксперименты с ним вызывают слишком много проблем и привлекают ненужное внимание.
They probably realised experimenting with it was causing too many problems.
У тебя — много проблем.
You have many problems.
Показать ещё примеры для «many problems»...
advertisement

много проблемlot of trouble

Ну знаешь, ужасно много проблем с ними, мыть их, стричь ногти.
You know, an awful lot of trouble washing them and manicuring my nails.
Знаете, вы избавили бы меня от многих проблем... если сказали бы где находится камень.
You could save yourself a lot of trouble if you would tell me where the jewel is. Pack in some of that porridge.
У него было много проблем.
He had a lot of trouble.
Думаю, так лишаешься многих проблем.
I think I miss a lot of trouble that way.
— У нас было много проблем из-за этого в прошлый раз.
— We sure did get in a lot of trouble for that last time.
Показать ещё примеры для «lot of trouble»...
advertisement

много проблемmuch trouble

Ты создаешь слишком много проблем из-за своего упрямства.
You are causing too much trouble for being too stubborn.
Слишком много проблем.
Too much trouble.
Создаст им слишком много проблем. Может быть опасно для моей семьи.
Making too much trouble, maybe danger for my family.
Как много проблем он мог заработать?
How much trouble could he possibly have gotten into?
Вы — в так много проблеме.
You are in so much trouble.
Показать ещё примеры для «much trouble»...

много проблемlot

Если бы ты этим поделился раньше, то уберег бы нас от многих проблем и избавил от боли.
If you had shared that, you would have saved us a lot of pain.
У нее сейчас и так много проблем.
She has a lot going on right now.
Из-за бабушки с дедушкой у меня много проблем в жизни. Но от них мне досталась уверенность, что любая мечта может осуществиться.
Growing up with your grandparents in this house left me with a lot of scars, but it also left me with the confidence that no dream is too big.
Ну, в жизни можно уйти от многих проблем, если держать рот на замке.
Well, you can get away with a lot in life if you keep your mouth shut.
Да, знаешь, я принес им много проблем.
Yeah, well, you know, I-I put them through a lot, you know?
Показать ещё примеры для «lot»...

много проблемlot of issues

Кларк, я думаю, что у тебя много проблем но я не думаю, что ты потерял рассудок.
Clark, I think you have a lot of issues... but I do not think you have lost your mind.
Как вы сказали, у меня много проблем.
As you said, I... I have a lot of issues.
Знаешь, у него просто много проблем с его братом.
You know, he just has a lot of issues with his brother.
И у них много проблем.
A lot of issues.
Да, я знаю, мое положение создает для тебя много проблем.
Well, I know my situation brings up a lot of issues for you.
Показать ещё примеры для «lot of issues»...

много проблемtrouble

Я думаю от У Бинлене слишком много проблем.
I think Wu is stirring up trouble
И от него много проблем, да?
— He's also trouble, isn't he?
Всегда могу такой фильм, как режиссер, отправить на фестиваль мужу или родителям, если слишком много проблем с ней. Смотри-ка!
I can always submit my film to the husband's festival, if she makes trouble.
Ты не можешь работать только с испанскими секретными службами, мой единственный клиент доставит тебе много проблем.
You can't work only for the Spanish Secret Service. Having only one client will get you in trouble.
" него было много проблем.
He was so troubled, you know.
Показать ещё примеры для «trouble»...

много проблемtoo much trouble

Надеюсь, от него было не много проблем.
I hope he wasn't too much trouble.
Много проблем.
It's too much trouble.
Ты уверена, что это не доставит тебе много проблем?
Uh, are you sure it's not too much trouble?
Не должно быть много проблем, после того как они увидят, как я расслаблен с моей леди.
Shouldn't be too much trouble, once they see how relaxed I am chilling with my lady.
Надеюсь я не доставил много проблем.
I hope it wasn't too much trouble.
Показать ещё примеры для «too much trouble»...