мерзость — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мерзость»

Слово «мерзость» на английский язык переводится как «disgust» или «revulsion».

Варианты перевода слова «мерзость»

мерзостьdisgusting

— Фу, какая мерзость.
— How disgusting! — Give it here.
Какая мерзость.
How disgusting!
Какая мерзость! Выбросьте ее!
You are disgusting!
Мерзость.
Horrible! Disgusting!
Мерзость!
Disgusting.
Показать ещё примеры для «disgusting»...
advertisement

мерзостьabomination

Ну что за мерзость!
What an abomination!
Господи, когда же эта мерзость кончится?
God, when is this abomination going to end?
Может, и я бы молчал и терпел мерзость эту, если бы талант был у меня или хоть небольшая способность иконы писать!
I might have kept silent, too, and put up with all this abomination, if I had any talent, or at least some ability to paint icons.
Ты поплатишься жизнью за мерзость, которую собирался совершить!
You will pay the abomination you were going to commit with your life. Oh, my knight!
Это не мерзость, а немецкая верность моему господину... принцу Турону.
It is not an abomination but a german act of loyalty to my prince.
Показать ещё примеры для «abomination»...
advertisement

мерзостьgross

Мерзость!
Oh, gross!
Фу! Какая мерзость!
Gross.
Фу, какая мерзость!
That is so gross!
Мерзость.
Gross!
Мерзость...
Gross...
Показать ещё примеры для «gross»...
advertisement

мерзостьfilth

Но господин кюрэ, вы не в курсе? Вы не читали эту мерзость?
Have you read this piece of filth?
Мерзость...
— Ooh, filth!
Мне до смерти захотелось проткнуть ее толстое брюхо, чтобы вылилась вся мерзость, что скопилась у нее внутри.
I fiercely wanted to stick something sharp in her fat pot-belly... so that all her inner filth would spill out.
А лазеры, а все эти сверхбактерии, вся эта мерзость, до поры до времени спрятанная в сейфах?
Or lasers and all those super-bacteria, all that filth, kept for the time being in safes?
При чем это письмо? При чем эта мерзость?
What does that letter, that filth have to do with it?
Показать ещё примеры для «filth»...

мерзостьnasty

Мерзость.
A nasty job.
Мерзость.
Nasty.
Боже, какая мерзость.
Oh, Jesus, this is nasty.
В душевой не расслабляйся, братишка, Они там всякие мерзости вытворяют.
Be careful while taking a shower, güey they do nasty stuff in there.
Она позволила вещам ускользнуть из ёё рук, в то время как они делали мерзости.
She let the goods slip while they were doing the nasty.
Показать ещё примеры для «nasty»...

мерзостьugly

Какая мерзость!
How ugly!
Какая мерзость глядеть на твою тупую рожу.
Ugly. Look at your stupid cunt face.
У нас тут, кое — какая мерзость в Африке.
We got something kind of ugly in Africa.
Что значит «мерзость»?
What do you mean, ugly?
Ну... Когда поднимаешь камень, выползают всякие мерзости. Их нельзя не замечать.
Well, you look under a rock, ugly things crawl out, and we have to face them.
Показать ещё примеры для «ugly»...

мерзостьsick

Кто-нибудь, уберите эту мерзость.
Somebody clean this sick away.
Мерзость.
Sick.
Вот мерзость!
Aw, sick.
Вот ж мерзость!
Sick!
Вот мерзость!
Sick!
Показать ещё примеры для «sick»...

мерзостьugliness

Проникаешь в бездонную мерзость Батиньоля или Пантена.
You penetrate the bottomless ugliness of Les Batignolles, and Pantin.
Как вы живете, окруженные всей этой мерзостью?
How do you live your life surrounded by all this... ...ugliness?
Гарантированное расставание, гарантированная мерзость.
Guaranteed breakup. Guaranteed ugliness.
Уолтер Кенни хотел оставить после себя всю ту мерзость, в которую превратилась его жизнь.
Walter Kenney wanted to pass on the ugliness that his life had become.
Тогда говори, зачем пришел. Добавь немного мерзости и уходи.
Then say what you must, deposit your ugliness and go.
Показать ещё примеры для «ugliness»...

мерзостьthat's disgusting

Какая мерзость. Согласен.
Now, that's disgusting.
Ну и мерзость!
That's disgusting!
Ну и мерзость.
ELI: Okay, that's disgusting.
мерзость
that's disgusting.
Мерзость какая!
That's disgusting!
Показать ещё примеры для «that's disgusting»...

мерзостьshit

Да, бывает ощущение, что сверху опускается какая-то мерзость.
I know that sometimes the shit comes down so heavy I feel I should wear a hat.
Эта мерзость питается трупами.
This shit feeds on corpses.
Уберите эту мерзость.
Clean up this shit.
Первый праздник в году без отношений и прочей мерзости.
The first holiday in years without relationship angst and couples shit.
А ты терпишь всю эту мерзость.
But you have to take this shit.
Показать ещё примеры для «shit»...