мерзкая — перевод на английский
Быстрый перевод слова «мерзкая»
«Мерзкая» на английский язык переводится как «disgusting» или «repulsive».
Варианты перевода слова «мерзкая»
мерзкая — disgusting
Так мерзко!
So disgusting!
Она была на пятом месяце, когда выходила замуж, и поэтому решила избавиться от всей мерзкой одежды для толстых.
She was five months pregnant when she got married, so she decided to get rid of all of her disgusting fat clothes.
Грязные, бездумные, мерзкие!
Dirty, thoughtless and disgusting!
Ты, мерзкая собака!
You disgusting dog!
Хорошо, ты мерзкий, отвратительный, похотливы жук.
OK, you disgusting, revolting, Lecherous creep.
Показать ещё примеры для «disgusting»...
advertisement
мерзкая — nasty
— Полюбуйтесь на эту мелкую мерзкую дворнягу!
— Look at the nasty little cur!
Последний раз она была такая мерзкая.
She was much too nasty last time.
Это большой жестокий мир, в котором полно подлых людей и вершатся мерзкие вещи!
This is the big, bad world full of mean people, where nasty things happen. Now you tell me.
Она не мерзкая, она превосходная.
— It is not nasty, it is superb.
Мерзкий старый ноготь.
Nasty old nail.
Показать ещё примеры для «nasty»...
advertisement
мерзкая — gross
Ага, всё заражённое и жуткое с мерзкими пузырящимися лианами, свисающими с мёртвых деревьев.
Yeah, all contaminated and creepy with gross, bubbling vines hanging off the dead trees.
На самом деле вы мерзкие?
Are you gross under there?
— Это было очень мерзко.
That was so gross.
Как по мне еда в кафетерии немного мерзкая, так что я съела яблоко.
I thought the cafeteria food Looked a little gross, so i had an apple.
Зарабатывать по 800 тысяч в год... или массировать мерзких голых людей за гроши.
Pulling in a salary in the high six figures... or rubbing gross naked people for chump change.
Показать ещё примеры для «gross»...
advertisement
мерзкая — filthy
Вот идёт эта мерзкая обезьяна.
There goes the filthy ape now.
Мерзкий старик!
Filthy dotard!
Они забивают вам головы мерзким враньём!
They filled your heads with filthy lies.
Мерзким и грязным негодяем!
A filthy and dirty scoundrel!
Противная, мерзкая каналья!
Those filthy dogs!
Показать ещё примеры для «filthy»...
мерзкая — ugly
Оставьте все мерзкое, бесчестное, продажное!
Leave all that is ugly and tarnished and corrupt forever.
Ради твоей мерзкой рожи?
For love of your ugly face?
Это было мерзко, но вы были хороши.
It was ugly and you were both wonderful.
Уходи, мерзкое облако!
Ugly cloud!
Мерзко и устрашающе.
Ugly and terrifying.
Показать ещё примеры для «ugly»...
мерзкая — vile
Мерзкий.
Vile.
— И всё же, убийство это мерзко.
And yet killing is vile.
Ты мерзкий червь.
You vile worm.
Какая мерзкая штука жизнь.
What a vile thing — life.
Ах, мерзкие твари!
Ah, vile creature!
Показать ещё примеры для «vile»...
мерзкая — creepy
Как думаешь ситуация когда говоришь такое от страха, увидев мерзкого жмурика в банке с водой подходит! ?
How about getting the shit scared out of you by a creepy, scary dead guy in a refrigerated coffin?
— Мерзкий дворник?
— The creepy janitor?
Отвали, мерзкая короста.
Get lost, creepy crust.
— Ну, ты действительно мерзкий.
— Well, you are creepy.
Ты знаешь насколько это мерзко?
That is so creepy! Do you know how creepy that is?
Показать ещё примеры для «creepy»...
мерзкая — rotten
— Ты мерзкая жирная корова!
— You rotten fat cow!
Для мерзких газетёнок.
For the rotten bloody newspapers.
Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный!
Of all the mean... rotten... contemptible, crooked — Crooked?
Послушай, девочка ну-ка объясни, почему ты хочешь спасти Пепино а потом называешь его мерзким трусом?
Listen, little girl... why try to save his life and then call him a rotten coward?
Какая грязная, мерзкая выходка судьбы.
What a dirty, rotten trick of fate.
Показать ещё примеры для «rotten»...
мерзкая — fucking
Помоги нам, мерзкий трус!
Help us, you fucking coward!
Мерзкий доносчик!
Fucking weasel!
— Сондра. — Убери от меня свои мерзкие руки!
— Get your fucking hands off me.
Ты похожа на мерзкую святошу.
You look like a fucking saint.
Если б ты могла вылечить мою мерзкую рожу, я бы выглядел не хуже твоего археолога!
Maybe if you could cure my fucking face... I might look as good to you as that archaeologist.
Показать ещё примеры для «fucking»...
мерзкая — lousy
Мерзкая у нас работа...
This is a lousy job...
Мерзкая работенка, дорогой Мартелли.
A lousy job, my dear Martelli.
Мерзкое утро.
Lousy morning.
Вы — презренный мерзкий негодяй!
You despicable, lousy bastard!
Отпусти ты, мерзкий, неверный...
Let go, you lousy, lying, unfaithful creep!
Показать ещё примеры для «lousy»...