rotten — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rotten»

/ˈrɒtn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «rotten»

«Rotten» на русский язык переводится как «гнилой» или «прогнивший».

Варианты перевода слова «rotten»

rottenгнилой

He gave me a rotten one.
Он дал мне гнилой.
Rotten fish, was it?
Гнилой?
But ours was not only dried but also rotten.
Но наша была не только вяленой, но и гнилой.
This one is rotten.
— Это вроде гнилой.
— I smell rotten fish.
— Я чувствую запах гнилой рыбы.
Показать ещё примеры для «гнилой»...
advertisement

rottenпрогнивший

— You and your whole rotten class.
— Ты и весь твой прогнивший класс.
Commissioner Bertrand... rotten to the core killed by the no less corrupt Rey and Massart working for Achilles.
Внутренним? О чем ты говоришь? Комиссар Бертран, прогнивший до мозга костей и состоявший на службе у Ахилла, убит инспекторами Реем и Массаром, прогнившими как и он, и тоже на службе у Ахила.
A bowl of rotten rice with some bugs on top.
Прогнивший рис, поеденный жуками...
You must destroy Gene Hunt and his whole rotten department.
Ты должен уничтожить Джина Ханта и весь его прогнивший отдел.
Tony Crane is rotten to the core.
Тони Крейн прогнивший человек.
Показать ещё примеры для «прогнивший»...
advertisement

rottenтухлое

I shall crush it like a rotten egg!
Я раздавлю его как тухлое яйцо!
— You rotten egg.
— Сам ты тухлое яйцо !
But eating rotten meat is terrible, it gives you spots.
Но есть тухлое мясо ужасно, от этого у тебя пятна.
Okay, last one there is a rotten egg.
Кто последний -тот тухлое яйцо!
Yeah, Casey, guess what. Your assassin was carrying nothing but a rotten egg.
Кейси, прикинь, у твоего убийцы было только тухлое яйцо.
Показать ещё примеры для «тухлое»...
advertisement

rottenпрогнило

Everything is rotten.
Всё прогнило.
Those who died during the Bakumatsu cannot see how the Meiji government is rotten to the core.
Те, кто погиб во время Бакуматсу не могут видеть, как прогнило правительство Мэйдзи.
The government is totally rotten!
Правительство полностью прогнило!
Leon, the wood is totally rotten.
Леон, дерево совершенно прогнило.
The police might stand idly by, but not everything in this town is rotten. Whoa.
Может, полиция и сидит без дела, но не всё в этом городе прогнило.
Показать ещё примеры для «прогнило»...

rottenиспорченный

For the love of God, he has a rotten brain.
Ради бога, у него испорченный мозг!
But do try some. Close to rotten, really.
Почти испорченный.
That rotten boy!
Испорченный мальчишка!
Well, excuse me for thinking you might be taking me to the dentist to get my rotten tooth looked at.
Извини, что я могу подумать, что ты везешь меня к стоматологу, взглянуть на испорченный зуб.
It's not rotten.
Не испорченный.
Показать ещё примеры для «испорченный»...

rottenмерзкий

Of all the mean... rotten... contemptible, crooked — Crooked?
Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный!
Rotten coward!
Трус! Мерзкий, мерзкий трус!
Jester, it must be some rotten ghost from the underworld who can do no harm.
Хестер, это, должно быть, мерзкий призрак, дух из преисподней, который не может причинить зла.
I want you to know what a rotten person I am.
Теперь ты знаешь, какой я мерзкий тип.
Get lost, you rotten kid.
Убирайся, мерзкий мальчуган!
Показать ещё примеры для «мерзкий»...

rottenужасно

No, I feel rotten.
Нет, я чувствую себя ужасно.
And between us, «John Wapiti» sounds rotten!
И между прочим, «Джон Вапити» — звучит ужасно!
Rotten.
Ужасно.
Those rotten grandchildren, talking to Bonnie like that.
Ужасно, что внуки так дерзят бедной Бонни.
Ah, George, she says that, but she spoils him rotten every time.
Джорж, она так говорит, но каждый раз ужасно балует её.
Показать ещё примеры для «ужасно»...

rottenплохо

He does a rotten job, but thinks everyone else is no good.
Правда, он все делает плохо, но мы и вовсе не умеем.
Are you a rotten liar!
Ты плохо лжешь.
I was saying such nice things about you, Moesgaard but this visit has got off to a rotten start.
Я только что говорил о Вас много приятного, Моэсгор, но эта экскурсия начинается плохо.
Rotten egg!
Плохо.
— My ears gone rotten.
— Я плохо слышу.
Показать ещё примеры для «плохо»...

rottenсгнили

— My heart is dead and rotten.
— Мое сердце умерло и сгнило.
Something is rotten inside.
Внутри что-то сгнило.
It's rotten.
Все сгнило.
There's rotten wood everywhere.
Тут все сгнило. Будь осторожнее.
Becoming a man is realising... that it's all rotten.
По-настоящему взрослым становишься, когда понимаешь.. что всё сгнило.
Показать ещё примеры для «сгнили»...

rottenотвратительно

— Sometimes he treats me really rottenly.
— Иногда Ричи ведет себя со мной отвратительно!
I know this bally mask feels rotten.
Я знаю, эта проклятая маска ощущается отвратительно.
It was a rotten thing to do, and I promise I will never lie to you again.
Я поступил отвратительно, и я обещаю, что никогда не буду лгать тебе снова.
Rich brats like you are probably spoiled rotten and have never done a chore in your life.
Богатое отродье вроде вас наверняка отвратительно разбалованы и никогда в жизни не занимались работой по дому.
It's rotten bein' old.
Отвратительно быть старым.
Показать ещё примеры для «отвратительно»...