lousy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «lousy»

/ˈlaʊzi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «lousy»

На русский язык слово «lousy» можно перевести как «паршивый», «отвратительный», «мерзкий» или «плохой».

Варианты перевода слова «lousy»

lousyпаршивый

I beseech you heartily, scurvy, lousy knave, to eat, look you, this leek.
Прошу вас от всего сердца, вшивый и паршивый негодяй: съешьте — как бы это сказать — этот порей.
The morale in this office is decidedly lousy.
Моральный климат в нашем офисе явно паршивый.
Your lousy, disgusting dog has bitten Albert!
Твой паршивый, отвратительный пес укусил Альберта!
You lousy burglar!
Паршивый взломщик!
He does look lousy.
До чего ж паршивый.
Показать ещё примеры для «паршивый»...
advertisement

lousyотвратительная

You got lost luggage, lousy weather... crooked taxi drivers.
Потеря багажа, отвратительная погода, жулики-таксисты.
You guys got a lousy football team.
У вас, парни, отвратительная футбольная команда.
This is a lousy idea.
Отвратительная идея.
Lousy job.
Отвратительная работа.
You are a lousy babysitter.
Ты отвратительная няня.
Показать ещё примеры для «отвратительная»...
advertisement

lousyмерзкий

You despicable, lousy bastard!
Вы — презренный мерзкий негодяй!
Let go, you lousy, lying, unfaithful creep!
Отпусти ты, мерзкий, неверный...
Lousy man.
Мерзкий человечишка.
Lousy cheap-o cauldron.
Мерзкий дешевый котел.
Lousy Jew!
Мерзкий жид!
Показать ещё примеры для «мерзкий»...
advertisement

lousyплохой

When a king has no money, He is lousy as a king.
Когда король без денег, То он плохой король.
You are such a lousy liar.
Ты такой плохой лжец.
Like all lousy dramatists evade the issue by thinking a gifted actor can give their mess some shape and drive.
В точности, как плохой драматург, который надеется, что... умный актёр сам исправит все его недочёты.
Mr. Broderick may be a lousy English teacher but as a theatre director, he is probing new lows, Pacey.
Хорошо, слушай, мистер Бродерик может быть и плохой учитель литературы, но как театральный режиссер он еще хуже, Пейси.
Too bad I was a lousy teacher.
Жаль, что я плохой учитель.
Показать ещё примеры для «плохой»...

lousyвшивые

— Give them those lousy diamonds!
— Да отдайте им эти вшивые бриллианты!
Those lousy skinheaded fucks.
Вшивые бритоголовые долбаки.
I just kissed your ass for four lousy stars?
Я целовал твою задницу за четыре вшивые звезды?
If those lousy Akaishi farmers disobey you, my Lord... you should behead them all, without a single exception.
Если эти вшивые крестьяне Акаиси перечат Вашей светлости... следует казнить их всех, без единого исключения.
They give him a lousy $3,000. I got to swoop down on that.
Ему выдали вшивые три тысячи, а я еще и оттяпал кусок.
Показать ещё примеры для «вшивые»...

lousyужасно

Lousy!
— Там ужасно.
It was lousy, but I did it!
Это было ужасно, но я его сделала!
You look lousy, doll.
А ты ужасно выглядишь, подружка. Пытаюсь избавиться от желудочного гриппа — сейчас эпидемия.
— I thought you were a lousy cook.
Я думал, ты говорила, что ужасно готовишь.
But for a principal ballerina, she makes a lousy disco dancer.
Но, м-м-м, для прима-балерины... она ужасно танцует диско.
Показать ещё примеры для «ужасно»...

lousyхреновый

Your perp was a lousy shot.
Ваш подозреваемый — хреновый стрелок.
That sounds like a lousy shot.
Звучит как хреновый стрелок.
I'm a lousy officer
Хреновый я чиновник.
It's a lousy business.
Да, хреновый бизнесс.
Akutsu's a lousy liar.
Акатсу хреновый врун.
Показать ещё примеры для «хреновый»...

lousyжалких

Two lousy bags?
Два жалких пакета?
— We got two lousy bags, man.
— Мы нашли два жалких пакета.
Is it really worth a few lousy bucks to ruin that?
Разве пара жалких баксов стоит того, чтобы все разрушить?
A couple of lousy flowers?
Пару жалких цветочков?
Three lousy lines?
Три жалких строчки?
Показать ещё примеры для «жалких»...

lousyдурацкая

Lousy teachers.
Дурацкие учителя.
The captain has changed his recommendation, so the only thing that would hold this up is this lousy form, and...
Капитан поменял свои рекомендации, так что единственное, что тормозит дело, это те дурацкие анкеты, и...
But that didn't mean I had to eat her lousy eggs.
Но это не означало, что я буду есть ее дурацкие яйца.
It's these lousy drugs.
Это всё дурацкие лекарства.
Lousy brain.
Дурацкий мозг.
Показать ещё примеры для «дурацкая»...

lousyумеешь

You got lousy taste in men, kid.
Ты не умеешь выбирать мужчин, детка.
Matsuyan, you might be good at making love, but you're lousy at making fires.
Мацу, любовью ты, может, и умеешь заниматься. А вот огонь разводить тебе ещё нужно поучиться.
You're a lousy player.
Ты не умеешь играть.
You're lousy!
Ты не умеешь.
It's... And you're a lousy liar.
— Не умеешь ты лгать.
Показать ещё примеры для «умеешь»...