маскарад — перевод на английский

Быстрый перевод слова «маскарад»

«Маскарад» на английский язык переводится как «masquerade».

Варианты перевода слова «маскарад»

маскарадmasquerade

Это что, какой-то маскарад с целью напугать?
Is this some horrible masquerade?
Маскарад?
A masquerade?
А до тех пор — блестящий маскарад.
Up till then, a brilliant masquerade.
Потому что на нас этот маскарад?
Simply because of this masquerade?
Ваш маскарад мог одурачить сэра Томаса, но не меня.
Your masquerade fooled Sir Thomas, but not me.
Показать ещё примеры для «masquerade»...
advertisement

маскарадmasque

Я соврал, что это подготовка к маскараду.
I sent back word it was in preparation for the masque.
Маскарад!
The masque!
Лучше доверьтесь своим охранникам и устраивайте маскарад как если бы все было нормально.
Better trust to your guards, and hold the masque as though all was normal.
Я хотел спросить насчет сегодняшнего маскарада.
I wanted to ask you about the masque tonight.
Маскарад начался.
PRIEST: The masque has begun.
Показать ещё примеры для «masque»...
advertisement

маскарадcostume party

Ты собралась на маскарад?
Did you go to a costume party?
Вы что были на маскараде?
Did you go to a costume party?
Джен, ты сказала Си Джею, что это маскарад?
Jen, did you tell C.J. it was a costume party?
Для маскарада.
For the costume party.
На маскараде.
The costume party.
Показать ещё примеры для «costume party»...
advertisement

маскарадmasked ball

Тем же вечером на маскараде, посвященном нарушению речи детей...
That night at the Attention Deficit Disorder Masked Ball...
Это же маскарад.
It is a masked ball.
Мы устроили маскарад в Палм-Бич.
This reminds me of our party. We threw a masked ball in Palm Beach this year, it was wonderful.
— Я знаю его. Маскарад.
A masked ball?
Все говорят о завтрашнем маскараде.
Every speaks of the masked ball tomorrow.
Показать ещё примеры для «masked ball»...

маскарадdisguise

Он должен был увериться, что маскарад сработает.
Dress rehearsal -— had to be sure of the disguise on the night.
Джефри, ты так любишь маскарад.
Oh, Geoffrey, you do so love a disguise.
Простите, сударыня, за этот маскарад, но по причинам, которые я не могу открыть, моя личность должна оставаться тайной.
Forgive me this disguise, for reasons I cannot reveal, my identity must remain secret.
Или забить на маскарад и затеряться в толпе.
Or dumped his disguise and lost himself in the crowd.
Он же вёз с собой паспорт, маскарад с накладной бородой и усами, клей для них, 8700 $ наличными.
I mean, he was carrying his passport, disguise kit with fake beard and mustache, makeup adhesive, and $8,700 in cash.
Показать ещё примеры для «disguise»...

маскарадmasquerade party

Ты поведешь ее на маскарад?
Are you gonna be bringing her to the masquerade party?
Мы с Элоди проверили список приглашенных на маскарад на прошлой неделе.
Elodie and I checked the guest list for the masquerade party last week.
Взамен мне нужна твоя помощь, чтобы доказать, что человек, которого я встретила на маскараде, существует на самом деле.
In return, I need you to help me prove that the man that I met at the masquerade party the other day exists.
Да, дедушка Влад будет так счастлив, когда увидит маскарад, который придумали мы с Джонни.
Yes, Grandpa Vlad will be so happy when he sees the big masquerade party Johnny and I have planned.
Кроме того, это не совсем мое первое участие в маскараде.
Plus, this isn't exactly my first masquerade party.
Показать ещё примеры для «masquerade party»...

маскарадcostume

— Скрытый маскарад?
Full costume?
Без нас звезды на ваших погонах — это маскарад!
Without us, those stars on your shoulder are a fucking costume!
Ты любишь маскарады.
You do love a costume.
В твою честь я устроил маскарад, чтобы тебе было спокойней.
I made it a costume affair on your behalf, to make you more comfortable.
Твоя безделушка — часть маскарада?
Is that part of the costume? Oh.
Показать ещё примеры для «costume»...

маскарадmasquerade ball

Это — маскарад. Никто не знает, кто скрывается под маской соседа.
In this masquerade ball, nobody knows what mask the others have chosen.
Ну... два года назад на маскараде я пытался сказать тебе, что люблю тебя.
Well... two years ago at the masquerade ball, I tried to tell you I loved you.
Маскарад был два года назад.
The masquerade ball was two years ago.
Плюс, я всегда была неравнодушна к маскарадам.
Plus, I have always been a sucker For a masquerade ball.
Устроим маскарад этой ночью.
Tonight will be the masquerade ball.
Показать ещё примеры для «masquerade ball»...

маскарадcharade

Вы купились на несчастный случай с лошадью? И весь этот маскарад?
Did you believe the riding accident this whole charade?
Сколько тебе заплатили за этот маскарад?
How much did he pay you for this charade?
Оставьте свой маскарад.
You can drop the charade.
! Стюи, как, черт возьми, долго ты собираешься тянуть этот маскарад?
Stewie, how the hell long do you think you can keep up this charade?
Пора узнать, из-за чего этот маскарад.
Time to tell you what the charade's really about.

маскарадoutfit

Его сообщники, из тех, что мы арестовали, опознали тебя в качестве зачинщика их маскарада.
His associates, the ones we arrested, identified you as the ringleader of their outfit.
— Что это за маскарад?
What's this outfit?
Надоел весь этот маскарад.
I'm sick of all this outfit shit.
А что это за маскарад?
What's with the outfit?
Ох, мне так неловко от этого маскарада.
(Door closes) Oh, that outfit is so embarrassing.