masquerade — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «masquerade»

/ˌmæskəˈreɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «masquerade»

На русский язык «masquerade» переводится как «маскарад».

Варианты перевода слова «masquerade»

masqueradeмаскарад

A masquerade?
Маскарад?
Up till then, a brilliant masquerade.
А до тех пор — блестящий маскарад.
Your masquerade fooled Sir Thomas, but not me.
Ваш маскарад мог одурачить сэра Томаса, но не меня.
I do not like masquerades but I gave in to your whim.
Мне не нравится этот маскарад но я уступила твоей причуде.
They should be an easy match. Wigs? Masquerade?
Парик, маскарад?
Показать ещё примеры для «маскарад»...
advertisement

masqueradeбал-маскарад

Masquerade bash?
Бал-маскарад?
— Well, I invited... — Big Daddy invited the prince to our masquerade ball tonight!
— Папуля пригласил принца на наш бал-маскарад!
Well, if you are speaking of the Halloween Masquerade, — ...those invitations are very hard... — Bertram...
Если ты имеешь в виду бал-маскарад, то эти приглашения очень тяжело...
So the big annual charity masquerade ball is coming up in a few days and I very much want you to be there.
Через пару дней пройдет ежегодный благотворительный бал-маскарад. Я хочу, чтобы ты пришла.
The big annual charity masquerade ball is in a few days.
Через пару дней пройдет ежегодный благотворительный бал-маскарад.
Показать ещё примеры для «бал-маскарад»...
advertisement

masqueradeмаскируется под

You are a realist masquerading as a cynic who is secretly an optimist.
Реалист маскируется под циника, который втайне является оптимистом.
Someone is clearly masquerading as me!
Кто-то явно маскируется под меня!
A leaf-tailed gecko masquerading as lichen.
Листохвостый геккон маскируется под лишайник.
I'm the girl of your dreams masquerading as your best friend.
Я влюбленная девушка, которая маскируется под твоего лучшего друга.
Instead of our economy being about goods and services and real products and manufacturing, It's all about these guys, the private Federal Reserve that masquerades as a government entity, who controls the issuance of currency and credit.
Вместо того, чтобы основой нашей экономики были товары и услуги, реальные продукты и производство, она основана на этих парнях, на частной Федеральной Резервной системе, что маскируется под правительственное юридическое лицо, и контролирует денежную эмиссию и кредитование.
Показать ещё примеры для «маскируется под»...
advertisement

masqueradeмаскирующейся под

They're terrorist camps masquerading as religious schools.
Это лагеря террористов, маскирующиеся под религиозные школы.
They're racists masquerading as patriots.
Они — расисты, маскирующиеся под патриотов.
According to intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family, a criminal sect from the planet Raxacoricofallapatorious, masquerading as a human being. OK!
Согласно сведениям, нашей целью является последний выживший член семьи Сливинов, криминальной группы с планеты Раксакорикофаллапаториус, маскирующейся под людей с помощью костюма из человеческой кожи.
According to Intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family. A criminal sect from the planet Rexicoricophalvitorius masquerading as a human being, zipped inside a skin suit.
Согласно сведениям, нашей целью является последний выживший член семьи Сливинов, криминальной группы с планеты Раксакорикофаллапаториус, маскирующейся под людей с помощью костюма из человеческой кожи.
What we have here is a political hot potato masquerading as a legal case.
У нас здесь злободневный политический вопрос, маскирующийся под юридический прецендент.
Показать ещё примеры для «маскирующейся под»...

masqueradeвыдавая себя за

Why re-create Starfleet, masquerade as humans?
Зачем создавать имитацию Звездного флота, выдавать себя за землян?
And instead, I had to masquerade as a psychiatrist, for three weeks, in Florida!
Из-за этого мне пришлось выдавать себя за психиатра в течение трёх недель, во Флориде!
The only time she could have seen them was when she was here masquerading as Cora Gallaccio.
Значит, видела, когда была здесь, выдавая себя за Кору Галаччио.
It was discarded close to the Bishop's Chophouse after he had masqueraded as your uncle following the murder.
Всё это нашли неподалёку от ресторана, где он ужинал выдавая себя за Вашего уже им убитого дядюшку.
...criminality, labor movements masquerading as being for the people.
Преступления... Которые совершали профсоюзы... Выдавая себя за защитников народа.
Показать ещё примеры для «выдавая себя за»...

masqueradeзамаскированный под

Or the giant Seattle conglomerate masquerading as such.
Или гигантский конгломерат Сиэтла замаскированный под неё.
So we sat down, and he said he was fine, but I got worried because he looked so pale, so I rushed him here to this chop shop masquerading as a hospital, and I can't get anyone to help him.
Мы сели, и он сказал, что он в порядке, но я забеспокоилась, потому что он был таким бледным, так что я примчалась с ним сюда, в этот притон, замаскированный под больницу, и я не могу найти кого-нибудь, чтобы помочь ему.
This is bigotry masquerading as faith, isn't it?
Это фанатизм, замаскированный под веру, не так ли?
Religion masquerading as science, young man.
Религия, замаскированная под науку, молодой человек.
The brain trust is a dictatorship masquerading as a democracy.
нет, мозговой фонд — это диктатура, замаскированная под демократию
Показать ещё примеры для «замаскированный под»...

masqueradeмаскарадная

This whole masquerade theme was his idea.
Вся эта маскарадная тема была его идеей.
The night of the masquerade party, you sent us rousting in the cauldron to mess with the witches.
Маскарадная ночь. ты был в том квартале навещал ведьм.
Mona asked Spencer to join the a-team on the night of the masquerade ball.
Мона попросила Спенсер присоединиться к команде Э в ночь на маскарадном балу.
These masquerade party I somehow ...
Эти маскарадные вечеринки мне как-то...
I'd love to but I'm going to the masquerade party at the lockwood's.
Я бы с радостью, но я иду на маскарадную вечеринку у локвудов.
Показать ещё примеры для «маскарадная»...

masqueradeпод маской

A Peeping Tom masquerading as a stripper.
Любопытный Том под маской стриптизёра.
So the British Government could do anything masquerading as a terrorist group?
Значит, Британское правительство может сделать что угодно под маской террористической группировки?
He camouflaged his depressions and derangements with masquerades of extreme cordiality, courtesy and goodwill towards others.
Он скрывал свои растерянность и отчаяние под маской исключительной вежливости, радушия и теплоты по отношению к остальным.
«I'm the girl of your dreams masquerading as your best friend.»
«Я — девушка твоей мечты, под маской лучшего друга.»
Oh, yes, the Bay Harbor Butcher was definitely a psychopath. He'd have to be to masquerade the way he did.
Он был вынужден скрываться за своей маской.
Показать ещё примеры для «под маской»...