мальчиковый — перевод на английский

Варианты перевода слова «мальчиковый»

мальчиковыйboy

Кого вы ждёте, мальчика или девочку?
What you hoping for, boy or a girl?
Ещё один мальчик нам в компанию?
Another boy for us?
Гораций Фриззл был моим милым, милым мальчиком.
Horace Frizzel was my beautiful, beautiful boy.
Кто хороший мальчик?
Such a good boy.
Тетушка Фанни разродилась 8-фунтовым мальчиком.
Aunt Fanny had an eight-pound boy.
Показать ещё примеры для «boy»...
advertisement

мальчиковыйlittle boy

Давай, закрывай глазки, как хороший мальчик.
Go to sleep like a good little boy.
Да, мальчик и девочка.
Yes, a little boy and a little girl.
Но когда-то в Швейцарии жил мальчик который любил церкви за их мир и покой и внимательно слушал молитвы священника.
But there was a little boy in Switzerland... who used to feel the peace and quiet of the church... and listened to the minister pray.
В самом начале мы видим Ансгара маленьким мальчиком дело твое, но я считаю, что Ибсена переоценили.
It starts off with Ansgar as a little boy. Say what you will. I think Ibsen is overrated.
Да, мой мальчик.
Yes. My little boy.
Показать ещё примеры для «little boy»...
advertisement

мальчиковыйkid

Я послал мальчика передать это ему.
I sent a kid to tell him.
Спасибо, мой мальчик.
Thank you, kid.
Мальчик, выйди вон.
— Get out, kid.
Мальчик с аппендицитом зашёл попрощаться.
The appendicitis kid wants to say goodbye to you.
Так что забирайте мальчика и уходите.
So get your kid and get out.
Показать ещё примеры для «kid»...
advertisement

мальчиковыйthumb

Эй, мальчик с пальчик, ты потерял свою армию.
Hey, Tom Thumb, you lost your army.
Или, например, Мальчик с пальчик. Всё время играет на деньги в прятки.
Or Tom Thumb, he always plays for money.
Красная Шапочка и Мальчик Спальчик!
Little Red Riding Hood and Tom Thumb.
Что касается Людоеда,.. ... он стал ручным и трусливым. Вместо того, чтобы есть Мальчика Спальчика и родню,..
In regard to the Ogre he became tame and cowardly and instead of eating Tom Thumb and his siblings he started eating spinach vanilla ice cream and popcorn.
Мальчик Спальчик.
Tom Thumb.
Показать ещё примеры для «thumb»...

мальчиковыйchild

Тут только что умер мальчик.
A child has just died.
Им придется нести этого мальчика на кладбище в Нуномораль, и мы решили последовать за ними.
They have to take this child to the cemeteryin Nunomoral. We decided to follow.
Ты отдал этому мальчику все свои деньги?
Did you give that child all your money?
Бедный мальчик.
That poor child.
А этот противный мальчик Ито, очень волновался, и я пел, как комар.
But this other repellent child, Ito, he was very nervous and he sung like a mosquito.
Показать ещё примеры для «child»...

мальчиковыйlad

Береги себя, мой мальчик!
Look after yourself, my lad!
— Спокойной ночи, мой мальчик.
— Good night, lad.
Вот это хорошо, мой мальчик.
That is leadership, lad.
Схватили снова, а мальчик?
Recaptured again, eh lad?
Сюда, мальчик мой.
This way, lad.
Показать ещё примеры для «lad»...

мальчиковыйson

Это большие деньги, мальчик. Я взял их.
This is real money, son.
Устал, мальчик?
Tired, son?
Ты стал мужчиной, мой мальчик.
You became a man, my son.
Держи,мой мальчик,тысяча франков.
Here son, take 1000 as requested.
Мадемуазель Жиро, которая даёт уроки и моему мальчику, рассказала мне вашу историю.
Miss Giraud, who also teaches my son, told me this story.
Показать ещё примеры для «son»...

мальчиковыйguy

Отвезите камни, куда этот мальчик скажет!
Bring the stones where this guy tells!
Вот, мой мальчик.
— Hey, big guy.
Ты не девочка, а мальчик.
But... you're not a girl. You're a guy.
Он плохой мальчик. Мы просто развлекаемся.
He's a bad guy, he's having fun.
Вот куда я приезжаю, когда хочу забыть о том, что я плохой мальчик.
This is where I come when I want to forget that I'm a bad guy.
Показать ещё примеры для «guy»...

мальчиковыйdear boy

Иди возьми шапку, мой мальчик.
Go and get your hat, my dear boy.
А ты наивный мальчик.
Oh, you dear boy.
— Терпение, мой мальчик, терпение.
— Patience, my dear boy, patience.
Что ты делаешь, мальчик мой?
What are you doing, dear boy? Fiddling and gaping over there.
Я знаю, что ты его не носишь, мальчик мой, но он у тебя на поясе.
I know you are not wearing one, dear boy, but the one around your middle.
Показать ещё примеры для «dear boy»...

мальчиковыйyoung

Столько мужества в таком маленьком мальчике... Здесь какая-то тайна.
So much courage in one so young must conceal a deep secret.
Мальчик сам хочет за себя платить. — Мама...
A young man wants to be able to pay his own way.
Наверно, еще молодой, вы ведь совсем мальчик.
— Yes. He must still be young.
Феноменально, способный мальчик.
This is a most remarkable young man.
Комиссар, к вам пришёл мальчик, Филипп Декур.
Young Philip Decourt wishes to see you.
Показать ещё примеры для «young»...