мало для — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мало для»
мало для — small for
Он был слишком мал для меня.
I found it too small for my taste.
Он был слишком маленьким для него, и верхний лист его клипборда был отличен от других, и когда мы упоминали полицию, он стал дружелюбным!
They were much too small for him, and the top sheet of his clipboard was different to all the others, and when we mentioned the police, he became friendly!
Я был маленьким для своего возраста.
I was small for my years.
Плот был слишком мал для всех выживших.
The raft was too small for all the survivors.
Все знают, что это здание слишком мало для этого предприятия.
Everybody knows, that this building is way too small for this enterprise.
Показать ещё примеры для «small for»...
advertisement
мало для — little
— Ты знаешь, я трачу очень мало для себя.
— You know, I spend very little on myself.
Если он так мало для Вас значил, почему у него было кольцо?
If he meant so little to you, why the ring?
Многим здесь, кажется, надо так мало для счастья.
Most people here seem so happy with so little.
Этого света мало для распития спиртного, ты не думаешь?
It's a little light on the booze, don't you think?
Ты не слишком маленькая для того, чтобы быть медсестрой?
A little young to be a nurse, aren't you?
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement
мало для — less
У тебя будет одним поводом меньше для крика, когда будешь рожать.
ONE LESS THING YOU'LL BE SCREAMING ABOUT WHILE YOU'RE GIVING BIRTH.
Вы недостаточно мужественны для моей Боркиты. И еще меньше для моей Комнаты Ужасов.
Oh, you're not man enough for my Borquita, much less my Chamber of Horrors.
Меньше для меня.
Less to me.
Но это меньше для хорошего словца, Марк, и больше о перспективах.
But it's less about the smooth talking, Mark, and more about the targets.
Сказала, меня осталось слишком мало для её большой любви.
Said there was less of me to love.
advertisement
мало для — young for
Ты отправишься к тем вербовщикам и объяснишь им, что Барт слишком мал для армии.
You go down to those recruiters and tell them Bart is too young for the Army.
Надеюсь, ты догадался, что они еще слишком малы для всех этих денатуратов?
I guess you figured they were too young for meth?
Слишком малы для этого.
Too young for this.
— Ты еще слишком мал для этого.
— You're still too young for this.
Ты ещё мал для этого.
You're too young for this stuff.
Показать ещё примеры для «young for»...
мало для — not enough for
Это слишком мало для Аллаха.
That is not enough for God.
Слишком много для картины, мало для валюты.
Too many for paintings,not enough for currency.
Мало для всей моей музыки, но безопасно для резервной копии моих любимых кодов.
Not enough for all my music, but a safe place to back up all my favorite codes.
Но мне кажется, этого мало для нашего парня.
But I'm thinking, «Nah, it's not enough for our boy.»
— Второе желание? — Этого слишком мало для меня!
It's not enough for me!
Показать ещё примеры для «not enough for»...
мало для — is too small for
Мир слишком мал для нас обоих.
The world is too small for both of us.
Этот дом слишком мал для таких больших тайн.
This house is too small for big secrets.
Япония слишком мала для его таланта.
Japan is too small for his piano.
Вы знаете, что любить слишком мала для крупных городов.
You know that love is too small for big cities.
Теперь этот город слишком мал для таких обид.
Now, this town is too small for resentment like that.
Показать ещё примеры для «is too small for»...
мало для — big enough for
— Мир слишком мал для нас двоих.
— The world isn't big enough for two of us.
Их стол слишком мал для шестерых.
Theirs isn't big enough for six.
Этот город мал для двух супер-злодеев!
This town isn't big enough for two super-villains!
Да, что ж, этот город слишком мал для меня и королевской семьи, так что я еду к морю.
Yes, well, this town ain't big enough for me and Royalty, so I'm running away to the seaside.
...потому что этот город слишком мал для нас двоих, паренёк...
...'cuz this town ain't big enough for both of us, boy!
Показать ещё примеры для «big enough for»...
мало для — little young for
Слишком мала для тебя?
Little young for you, no?
Я знаю, что ты ещё маленький для всего этого, орешек.
I know you're a little young for this, Goober.
Даже если бы она знала, что это такое, даже если бы я знала, что это такое, я думаю, Сара еще слишком мала для курицы по-охотничьи.
Even if she knew what that was, even if I knew what that was, I think Sara's still a little young for chicken cacciatore.
А ты разве не слишком мал для этого?
Aren't you a little young?
Нет, Хоуп еще слишком мала для этого, а я не в восторге от Хэллоуина.
Uh, no, I think Hope's a little young to be trick-or-treating and yeah, I'm not really a big Halloween guy.
Показать ещё примеры для «little young for»...