маленького человека — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «маленького человека»

маленького человекаlittle man

О доброе утро маленький человек как долго вы с графиней и откуда вы?
Oh, good morning, little man. How long have you been with the countess, and where did you come from?
Маленький человек с острым другом.
The little man with the sharp friend.
О, маленький человек в очках, он обычно работал дежурным в санатории Ламберт. — Ламберт.
Oh, the little man with the glasses... uh, he used to work as an attendant at the Lambert Sanatorium.
— О, маленького человека?
— Oh, the little man?
Что-то великое движет этим маленьким человеком.
Something great moves in that little man.
Показать ещё примеры для «little man»...
advertisement

маленького человекаfewer people

По поверью , чем меньше людей знают о страданиях родильницы , тем меньше она страдает.
According to a popular belief, the fewer people know about the suffering of a woman in labor the less is her suffering.
На улицах меньше людей.
There are fewer people on the street.
Больше рабочих мест значит меньше людей, ищущих работу.
More jobs means fewer people looking for work.
Заводу нужно было меньше людей, так что нас сократили.
The factory needed fewer people, so we were laid off.
Представьте, что было бы, если в виде национальной политики мы сказали, что достигнем успеха, толко если в следующем году в больницы попадет меньше людей, чем впрошлом.
Imagine what it would be if, as a national policy, we said we would be only successful if we had fewer people going to the hospital next year than last year.
Показать ещё примеры для «fewer people»...
advertisement

маленького человекаlittle people

Маленькие люди, которые здесь живут.
The little people who live here.
Ваша честь, мы всего лишь маленькие люди.
Your Honour, we are only little people.
Заговорил о великом картофельном голоде... и маленьких людях.
Spoke about the great potato famine... and the little people.
А как же все эти истории про маленьких людей, которые делали большие дела?
What about all those stories about the little people that do big things ?
Маленькие люди.
The little people.
Показать ещё примеры для «little people»...
advertisement

маленького человекаless people

Этой стране нужно меньше людей, которые роняют все на пол.
What this country needs is less people who drop things.
Чем меньше люди будут знать, тем меньше будут думать.
The less people know, the less they think.
Хотите, мадам, я скажу вам правду? Чем прекраснее история, тем меньше людей верит в неё.
The more beautiful a story, the less people believe it.
Тебе бы есть меньше людей и больше овощей.
Maybe you should eat more vegetables and less people.
Но с каждым годом всё меньше людей верят в Санта-Клауса.
And every year, less and less people believe in Santa Claus.
Показать ещё примеры для «less people»...

маленького человекаlittle guy

Знаешь маленького человека в твоей голове, который следит за всем, что ты говоришь?
You know that little guy in your head who watches everything you say?
Ты — маленький человек.
Be the little guy.
О, я только думаю, что этот маленький человек со смешной прической тогда сказал нам.
Oh, just thinking what the little guy with funny hair once told us.
— Наше собственное пресс-руководство сказало, что это победа для маленького человека, когда это амнистия для монополистов.
— Our own press guidance said it was for the little guy when it was an amnesty for monopolists.
Именно поэтому я пошла в политику... чтобы большие компании не вредили простому маленькому человеку.
This is why I got into politics-— to stop big companies from hurting the little guy.
Показать ещё примеры для «little guy»...

маленького человекаlittle person

Он маленький человек!
Little person!
Сейчас вы познакомитесь с доктором Дэвидом Нельсоном, у которого есть личный опыт в преодолении клеветы, потому что Дэвид самостоятельный маленький человек.
In a moment, you will meet Dr. David Nelson. Who has firsthand experience in overcoming slander, because David is himself a little person.
Кто знает что такое маленький человек?
Who knows what a little person is?
А ты предпочитаешь «маленький человек»?
Uh, what do you prefer... «Little person»?
Для маленького человека ты чрезвычайно самостоятелен.
For a little person, you sure live large.
Показать ещё примеры для «little person»...

маленького человекаnot many people

Мало людей смогло бы жить здесь зимой.
Not many people want to live here in winter.
Очень мало людей с меньшим размером, у которых она имеет такую хорошую форму и так хорошо держится без бюстгальтера.
Not many people with a smaller cup size have such good shape and buoyancy without a bra.
Но сюда приходит мало людей.
But not many people come here.
Знаете, есть болезнь, о которой знаю мало людей.
You know, there's a disease not many people know about.
Тут мало людей, которые...
There's not many people here...
Показать ещё примеры для «not many people»...

маленького человекаfewer

Переживут ее даже меньше людей, чем в феодальные времена.
Even fewer will survive than in feudal times.
Чем больше сейчас улетят, тем меньше людей нам придется эвакуировать.
The more we get out now, the fewer we have to evacuate.
Чем меньше людей знает об этом, тем лучше, сэр.
The fewer able to know about this, the better, sir.
Чем меньше людей знает об этом — тем лучше.
The fewer who know this, the better.
Но под моим присмотром пострадает меньше людей.
But on my watch, fewer will suffer.
Показать ещё примеры для «fewer»...

маленького человекаsmall man

Нет, маленький человек, маленький бизнес.
No, small man, small business.
Ты маленький человек, Педерсен.
You are a small man, Pedersen.
Я — всего лишь маленький человек.
I'm just a small man.
Я думаю, что ты маленький человек, который чувствует власть в своих руках и уже злоупотребляет ею, Киви.
I think you're a small man who feels a rush of power in his belly and enjoys it far too much, Keeve.
маленький человек с гигантским...
Here we go. "I'm a small man with a giant...
Показать ещё примеры для «small man»...

маленького человекаman

Разве я не самый маленький человек в королевстве?
Such a man is — me!
Его имя — Эмилио Сантьяго Альварез, он поднял антиправительственный мятеж... маленький человек, о котором ничего не известно.
The man is Emilio Santiago Alvarez, the instigator of the attacks against government forces in Ecuador.
Я вижу парня... он похож... похож на шведскую версию Джона Крайера... Длинные светлые волосы, серьги, совершенно разное костное строение, хотя и очень короткий... маленький человек.
I'm seeing a guy-— like, a--he's like a Swedish version of Jon Cryer-— long blond hair, earring, completely different bone structure, though, and very short--small man.
У нас мало людей и я нужен своей команде.
Um, we're a man down, and my team needs me.
Чем меньше людей будет в курсе, тем лучше.
Only as many men as it takes to secure the transactions.
Показать ещё примеры для «man»...