логичный — перевод на английский
Варианты перевода слова «логичный»
логичный — makes sense
Я понимаю и это логично, да.
I get it and that makes sense, yeah.
Также, есть вещи которых вы никогда не слышали! Логично!
Then there are some things you never hear, that makes sense.
О, ну, это... это логично.
Oh, well, that... that makes sense.
Да, это логично.
It makes sense.
Это логично, коль скоро весь мир считает его убитым.
That makes sense, if the whole world thinks you're dead.
Показать ещё примеры для «makes sense»...
логичный — logical
Более логично предположить, что пуля была выпущена...
The most logical place the bullet came from...
Слова Киры тоже весьма логичны.
Kyra sounds just as logical to me.
Весьма логично.
Very logical.
Очевидно, что мистера Хэллидэя вчера здесь не было, ведь он узнал от вас, что Филлипс звонил мне. По-моему, логично, что вы знаете кому ещё звонил Филлипс.
— Obviously Mr. Halliday wasn't here yesterday, or he wouldn't have had to learn from you that Phillips called me, and you're the logical person to know who else Phillips called.
Логично убивать их, да и делу конец.
Logical to kill them when it's at its best.
Показать ещё примеры для «logical»...
логичный — sense
— Бен, это не логично.
— Come on, Ben, make some sense.
Это логично, сэр?
Make sense to you, sir?
Хотя, и логично.
I guess it kind of makes sense, though.
Очень логично, учитывая что ты тоже кое-что принимаешь.
Makes sense, as you're no stranger to medication yourself.
Впрочем, всё логично.
That makes sense.
Показать ещё примеры для «sense»...
логичный — makes perfect sense
С драматургической точки зрения это логично.
Dramatically speaking, it makes perfect sense.
Ты знаешь если задуматься, то это абсолютно логично.
It makes perfect sense, too, come to think of it.
Это ведь абсолютно логично.
It makes perfect sense.
И, по правде, все логично.
And, to be honest, it makes perfect sense.
Нет. Всё абсолютно логично.
Malia, it makes perfect sense.
Показать ещё примеры для «makes perfect sense»...
логичный — logic
Это было бы логичным.
Just logic.
Логично считать, что время — это поток, как река с потоками, водоворотами и обратным течением.
There could be some logic to the belief that time is fluid, like a river with currents, eddies, backwash.
Это не совсем логично уже.
That didn't spring from logic.
Логично?
Logic.
Все логично. Все образуется.
There's a logic at work.
Показать ещё примеры для «logic»...
логичный — reasonable
— И не логично ли предположить что они нашли способ обратить замещение времени?
— Well, isn't it reasonable to think they may have discovered a way to reverse the time displacement?
Будьте логичны.
Be reasonable.
Рассуждайте логично, Колби.
Be reasonable, Colby.
Звучит логично.
Sounds reasonable.
Прежде пообещай мыслить логично.
First, promise you'll be reasonable.
Показать ещё примеры для «reasonable»...
логичный — makes more sense
— Я увольняла Лупе! Да, так логично.
Well, that makes more sense.
Отёк наступил резко. Васкулит был бы логичнее.
Edema was acute, vasculitis makes more sense.
И для тебя это более логично, чем версия, что мы испытываем пост-травматический стресс из-за того, через что они заставили нас пройти?
And that makes more sense to you than us going through some post-traumatic stress because of what they put us through?
Ну, это более логично.
Okay. That makes more sense.
Более логично предположить, что Осцидин отправил сюда кого-то, чтобы заткнуть доктора.
What makes more sense is Oscidyne sent somebody over here to shut him up.
Показать ещё примеры для «makes more sense»...
логичный — would make sense
Ну, это логично.
Well, that would make sense.
Всё логично.
That would make sense.
Ага, это логично, раз уж мы в такой глуши.
Yeah, well, that would make sense, since we're out in the middle of nowhere.
Это же был её пистолет. Логично, что на нём были её отпечатки.
It was her gun, it would make sense her prints were on it.
Вполне логично, если они пытаются побольше узнать о своих врагах.
It would make sense they'd want to get to know their enemies.
Показать ещё примеры для «would make sense»...
логичный — figure
— Да, это вполне логично.
— Yeah, it figures.
— Логично.
— Figures.
Кроули обнаружил, что она была у Люцифера вполне логично что он спрятал ее в тайнике.
Crowley found out Lucifer had it, figures it's stashed in a crypt.
Логично.
Figures.
— Что ж, логично
Well, that figures.
Показать ещё примеры для «figure»...
логичный — right
Томми Сьютс говорил, что в любой афере рано или поздно кто-то начинает задавать логичные вопросы.
Tommy Suits used to say that in any con, sooner or later somebody's gonna start asking the right questions.
Рано или поздно кто-то начинает задавать логичные вопросы.
Sooner or later, someone's gonna start asking the right questions.
Рано или поздно, на все логичные вопросы найдутся ответы.
Sooner or later, all the right questions would get answered.
— Звучит логично.
Sounds absolutely right.
— Звучит логично.
— Sounds right.
Показать ещё примеры для «right»...