лицензии — перевод на английский
Быстрый перевод слова «лицензии»
«Лицензия» на английский язык переводится как «license».
Варианты перевода слова «лицензии»
лицензии — license
У вас лицензия есть?
Have you got a license?
Надеюсь, у вас есть лицензия на оружие, иначе вы попадёте в тюрьму.
Have you got a license for that machine? You could be put in jail.
Десять кроликов, которых я продаю по лицензии.
Ten wild rabbits, which I have a license to sell.
Только сначала покажите лицензию.
You just show us your license to contract, then you make out an order.
И пусть предъявит лицензию.
Ask to see his license.
Показать ещё примеры для «license»...
advertisement
лицензии — licence
Лурман ввез их без лицензии.
The Lurman has imported them without a licence.
Сейчас цена лицензии менее, чем 20 тысяч долларов. — Я прав?
The price for the licence is less than 20,000 dollars, right?
Ни малейшей платы за игровую лицензию... которую я принял бы , если Вы не против.
Not even the fee for the gaming licence, which I would like you to put up.
Можно получить недорогую лицензию.
I can get a cheaper licence.
На него нужна лицензия?
Do you need a licence?
Показать ещё примеры для «licence»...
advertisement
лицензии — disbarred
Я либо защищаю его либо отказываюсь и теряю лицензию.
I can either defend him Or withdraw and probably be disbarred.
Меня за это лишат лицензии.
I could get disbarred for this.
Меня лишат лицензии даже за то, что я вас сейчас слушаю.
I could probably be disbarred for even listening to this.
Райан, именно из-за таких выходок ты чуть не лишился лицензии.
Ryan, this is the same kind of thing that nearly got you disbarred.
Если бы Ала лишили лицензии, это был бы конец вашей фирмы.
If Al got disbarred, that was the end of your firm.
Показать ещё примеры для «disbarred»...
advertisement
лицензии — permit
Лицензия ограничивает использование пистолета исключительно на территории строительной площадки.
The permit limits use of the gun to the construction site only.
Думаешь у этих парней была лицензия чтобы тут охотиться?
How did these guys get a permit to hunt up here?
Если бы я получил строительную лицензию, то нашёл бы работу и заплатил ему до конца дня.
All right, if I... if I had a building permit, I could get the work and pay him by the end of the day.
Если бы у меня была строительная лицензия, я за несколько секунд получил бы кредит.
I could borrow money in a few seconds if I had a building permit.
— Строительная лицензия?
— A building permit?
Показать ещё примеры для «permit»...
лицензии — unlicensed
Каждый из нас, носит, за спиной ядерный акселератор без лицензии.
Each of us is wearing an unlicensed nuclear accelerator on his back.
Без лицензии?
— Unlicensed?
Ты продал отражающий обугливатель с режимом видоизменения цефалопоиду без лицензии? !
You sold a reverberating carbonizer with mutate capacity to an unlicensed cephalopoid!
Доктора без лицензии?
Unlicensed doctors?
Я разместил объявление в Крейглисте, представился частным детективом без лицензии.
I put up this thing on Craigslist advertising myself as an unlicensed private detective.
Показать ещё примеры для «unlicensed»...
лицензии — medical license
Действие лицензии доктора Танкреди было приостановлено... до исхода суда,.. а против нее самой выдвигается множество обви...
Dr. Tancredi, whose medical license has been suspended pending outcome of the trial, is facing multiple counts...
Он пол ночи угрожал мне, что сделает так, чтобы у меня отняли лицензию, за то я спасла его жизнь.
He spent half the night threatening to get my medical license revoked for saving his life.
Как столь некомпетентный врач сохранил свою лицензию?
How does a Doctor that incompetent keep his medical license?
Правительство Нью-Йорка, выдав мне медицинскую лицензию.
State of New York when they gave me a medical license.
Её лицензия ещё действует?
Is her medical license still current?
Показать ещё примеры для «medical license»...
лицензии — nursing license
Ты же понимаешь, что твоя лицензия приостановлена на три месяца до слушания.
You do understand that your nursing license is suspended for the three months until your board hearing.
Я бы очень хотел ускорить восстановление вашей лицензии.
I would very much like to expedite the reinstatement of your nursing license.
Вы хотите помочь вернуть мою лицензию?
You want to help me get my nursing license back?
Я бы очень хотел ускорить восстановление вашей лицензии. В обмен, конечно, на ваше сотрудничество.
I would very much like to expedite the reinstatement of your nursing license in exchange, of course, for your cooperation.
Так что насчет моей лицензии?
So what about my nursing license?
Показать ещё примеры для «nursing license»...
лицензии — liquor license
У меня есть лицензия на спиртное.
I got a liquor license.
У вас есть привод и лицензия на спиртное, что является нарушением условий досрочного освобождения.
You have a record and a liquor license, which is a parole violation.
А вы, должно быть, та, кто подавал шампанское без лицензии.
And you must be the one who was serving champagne without a liquor license.
А, ты работаешь на парня, у которого есть лицензия на спиртное.
Ah, you work for a guy that's got a liquor license.
(Судья Гетмэн) Только Верховный Суд выдает... официальные лицензии, не создавая частных клубов агентов Штата.
Only the Supreme Court ruled... a liquor license didn't make a private club an agent of the State.
Показать ещё примеры для «liquor license»...
лицензии — disbarment
А ты, дорогуша, лишишься своей лицензии.
And you will get a disbarment.
Ваши секреты в безопасности, с этого момента я могу лишиться адвокатской лицензии.
Your secrets are safe with me under threat of disbarment.
Адвокатура штата Нью-Йорк также добивается лишения вас лицензии.
The New York State Bar is also seeking grounds for disbarment.
Рискуя лицензией?
Risking disbarment?
Вас не только лишат лицензии.
This is more than disbarment.
Показать ещё примеры для «disbarment»...
лицензии — certified
Я, конечно, могу получить лицензию через интернет но со свадьбами у меня сегодня как-то не клеится...
Well, I can go online and get certified by that place on the Internet, but me and weddings, today...
Да, вчера оформил в интернете лицензию.
Yeah, certified online yesterday.
— Им же правительство лицензии выдает, они должны подчиняться правилам.
These places are certified by the government. They got to follow the rules.
У тебя есть лицензия?
Were you certified?
У меня даже нет лицензии.
I'm not even certified.
Показать ещё примеры для «certified»...